源氏物语 全译本 上下册

源氏物语 全译本 上下册
作者: [日]紫式部
出版社: 北京燕山
原售价: 168.00
折扣价: 89.10
折扣购买: 源氏物语 全译本 上下册
ISBN: 9787540256289

作者简介

紫式部 日本平安时代女作家,中古三十六歌仙之一。 出身贵族书香门第,自幼随父修习汉学,熟读中国古代典籍,对白居易的诗歌研究有很深的造诣,并通晓音律和佛经。 主要作品长篇小说《源氏物语》,是世界第一部长篇小说,开启了日本千年的文学之路,其中蕴含的“物哀”思想已成为日本民族意识的一部分,为后世文学与艺术发展提供了源源不断的灵感,影响了川端康成、谷崎润一郎、三岛由纪夫、村上春树、宫崎骏等一代代日本作家、艺术家。 1966 年,联合国教科文组织把她列入年度表彰的世界伟人之一。

内容简介

昔时某天皇时代,后宫女御、 更衣等妃嫔众多。其中一更衣,出身并非十分高贵,却深蒙天皇宠爱。那些自恃出身高贵的妃子,一入宫就自以为恩宠定然在我,非己莫属,却见皇上独宠这位更衣,便心生嫉妒,对其诋毁中伤。与她地位相同,或者家庭出身比她低微的更衣自知无力争宠,更是幽怨抱恨。这位更衣朝夕侍候皇上,夜夜侍寝,其他妃嫔耳闻目睹,不禁妒火中烧,群起而攻之。大概是积怨太深的缘故,这位更衣忧戚寡欢,心绪郁结,终于成疾,感觉孤单无助,遂经常回娘家调养。皇上见此,越发舍不得,更是怜爱,宠幸有加。 纵然众高官非议,皇上不以为然, 依然一味钟情娇纵。这种做法定不能垂范于世。 公卿、殿上人等朝中高官大臣无可奈何,侧目而视,私下议论道:“如此专宠,实难容忍。唐朝亦皆因此事,终酿成天下大乱。” 内宫之事,逐渐传遍民间,百姓怨声沸腾,对这位更衣忧惧怨恨,以为红颜祸水,将来难免发生杨贵妃那样的祸害。更衣身处此境,痛苦不堪,只是依赖皇上对自己的宠爱,在宫中谨慎度日。 这更衣的父亲官至大纳言已经去世,母亲为大纳言正夫人,也是出身名门望族,守旧古板,看到人家闺女双亲俱全,荣华富贵,便一心指望自己的女儿不能逊色,于是每逢参加礼仪典式,总要悉心准备,以不失体面。只可惜时过境迁,朝中无重臣庇护自己,倘有万一,发生意外之事,势必孤立无助,想来不免心神不安。 也许是前世缘深的缘故吧,这更衣生下一个冰清玉洁、绝妙无双的皇子。天皇得知后,急欲相见,赶快派人去抱进宫来,果然眉清目秀,十分可爱。 太子是右大臣之女弘徽殿女御所生,也有母家外戚重臣的背景,自然成为储君,备受世人尊敬爱戴。但是因为他的相貌不如这小皇子清秀俊美,所以皇上对他只是作为长子的身份予以珍爱,而对于小皇子,却视若掌上明珠,无比宠爱。 小皇子的母亲是更衣,按其身份,原本就无须像普通朝廷女官那样服侍皇上日常起居,但由于集宠爱于一身,而且本人品格高贵典雅,皇上不顾众议,一味将其置于身边,每逢管弦之乐等盛会,也总是首先宣她进殿。有时侍寝,早上晚起,皇上不让她离开回自己的宫室去, 因此白天也侍奉左右。 如此日夜服侍, 不合其更衣身份, 令 人感觉只是普通女官。 但自从生下皇子以后, 皇上对她明显越发看重, 这使得大皇子 的母亲弘徽殿女御心生疑虑, 担心有朝一日说不定皇上把这个小皇子立为太子。 弘徽殿女御最早进宫,况且生男育女,自然深得皇上恩宠,其他妃子莫与能比。皇上唯有对她说的话,即使是苦恼怨言,也不敢漠然置之,体恤有加。 更衣虽然深受皇恩,但宫中对她的贬损者、刁难者甚多。她多病体弱,又无强大的外戚背景,皇上越是宠爱, 她越苦闷惊惧。 更衣居住的宫院叫桐壶。要前往皇上居住的清凉殿,必须穿过其他几位女御、更衣宫院外面的走廊。她不断来来去去,众妃嫔看在眼里,嫉妒生怨,也是情有可原。有时更衣应召过往十分频繁的时候,她们故意使坏,在板桥、走廊上放些污秽的东西,把前来接送桐壶更衣的宫女的衣裙弄脏。有时她们串通一气,,把更衣必经之路走廊的门上锁,不让经过,恶意为难。诸如此类,不一而足,使得桐壶更衣蒙羞含辱,痛苦不堪。皇上闻之,对桐壶更衣更加怜爱,便让住在清凉殿后面的后凉殿更衣搬到别处,把这间房作为桐壶更衣上殿时的休息室。那个被迫搬走的更衣对桐壶更衣更是恨得咬牙切齿。 小皇子三岁时,举行穿裤裙仪式。其盛大隆重的排场绝不亚于大皇子当年,所需物品尽出自内藏寮和纳殿,极尽铺张豪华。这自然引起世人的责难,不过看到小皇子出落得如此可爱俊丽,风仪秀整,众人皆惊,以为世间无双,于是嫉妒之声渐消。连那些见多识广者也对他的美貌瞠目结舌,大为惊叹:“竟有如此玉人降临人间!” 这一年夏天,不料御息所桐壶更衣觉得身体不适,便想乞假回娘家休养,未获皇上恩准。 这几年里,她平时就多病,皇上已经习惯,所以不大在意,说道:“就在宫里将息一段时间,看情形再说吧。”但更衣病情日益严重,不过五六天的时间,身体已极度衰弱。更衣的母亲向皇上哭诉乞假回家,方获恩准。然而,不知什么神差鬼使,更衣竟然决定把小皇子留在宫中,自己独自悄然离去。皇上见事已如此,不再挽留,却又碍于身份,不能亲送出宫,心中无限凄凉。更衣本是花容月貌,如今面黄肌瘦,与皇上临别之际,柔肠百转,却默默无言。 皇上见其奄奄一息,顿觉前世来生一片渺茫,双眼垂泪,回忆前情,重申盟誓。但更衣连说话的力气都没有,两眼无神,四肢瘫软,昏昏沉沉地躺着。皇上觉得大势已去,遂出去下旨以辇车送其出宫,但当他回到更衣的卧室里后,又改变主意,不让她出宫。 1)《源氏物语》是文学与美学的盛大绽放,开启日本千年文学之路 《源氏物语》是世界首部长篇小说,作者紫式部被誉为“大和民族之魂”,联合国教科文组织将其评为世界伟人之一。在书中,我们能够感受到风起樱落的自然之美、缠绵悱恻的情爱之美、诗意盎然的文学之美、清丽典雅的绘卷之美……让美充盈我们的感官,抵达多重美的境界。 2)复旦大学教授梁永安推荐给青年人的生活美学之书 《源氏物语》对美的描写比《红楼梦》更为细腻,带领我们从一草一木中发现美,疏通已经淤塞、麻木的感官,重拾对美的感知力,构建属于自己的生活美学。 3)在美中疗愈精神内耗,唤醒对于世间万物的热爱 《源氏物语》写出了世间万物的美好与阅尽人世的纯然通透,给予我们感性上的成长,让我们不论在何种境遇,都能保持与自然和自我的真实连接,永不失却对世间万物的热爱与生命原本的喜乐。 4)日本文学研究专家郑民钦专为青年读者打造的全新译本,近千条注释助你轻松畅读 译文典雅舒畅,兼具原著情美意雅之趣与现代小说的流畅自如,符合当代读者阅读习惯。未删节全译本,比现行版本多十万余字。书中包含近1000条注释,带领读者纵览平安时代的人文风貌,同时解释和歌背后的深意、提示人物信息和故事线索,帮助读者顺畅阅读《源氏物语》。 6)日本当代国宝级绘画大师冈田元史独家授权54幅跨页彩插 以融会日本雅致和风与当代绘画艺术风格的精美长卷,对《源氏物语》各章回经典场景进行创意诠释。色彩清新唯美,人物憨萌可爱,笔触如梦似幻,代表当今《源氏物语》绘卷的zui高水准。 7)日本文学献给世界的礼物,文艺巨匠们的美学灵感之源 它是川端康成、村上春树、三岛由纪夫、夏目漱石挚爱的文学经典,也是宫崎骏、新海诚的灵感之源。书中蕴含的物哀之美成为日本审美底流,深刻影响日本当代文学与艺术发展。 8)五面体函套装帧,上下双册,另赠冈田元史横幅绘卷海报,精美人物关系图,以当代审美重释文学经典,是阅读、收藏、馈赠佳品。