
出版社: 商务印书馆
原售价: 56.00
折扣价: 38.70
折扣购买: 夏丏尊译作选/故译新编
ISBN: 9787100175845
夏丏尊(1886—1946),名铸,字勉旃,后改字丏尊,号闷庵。文学家、语文学家、出版家和翻译家。著作有《白马湖之冬》《文艺论ABC》《现代世界文学大纲》,译著有《社会主义与进化论》《蒲团》《国木田独步集》《近代的恋爱观》《近代日本小说集》《爱的教育》和《续爱的教育》等。
夏丏尊代表性译作精选集 1.《夏丏尊译作选》系商务印书馆出版的《故译新编》丛书之一种。该丛书精选五四前后的文学翻译家独具个性的“故译”,注重翻译的开放与创造精神,收录开风气之先、勇于创造的翻译家之作;注重翻译的个性与生命,收录对文学有着独特的理解与阐释、赋予原作以新生命的翻译家之作;注重翻译的思想性,收录“敞开自身”、开辟思想解放之路的翻译家之作。希望能在新的时期赋予其新的生命、新的价值。 2.该丛书由著名翻译家、浙江大学资深文科教授许钧和著名翻译理论家、上海外国语大学教授谢天振担任主编,组织了国内文学翻译理论界的一流专家学者担任选编者,并撰写了深入浅出的前言,帮忙读者理解每部译作诞生的时代背景与文学特色。 3.夏丏尊的译作有其时代魅力,也具有其独特的历史价值和意义,借此可以深入剖析汉语白话文体与日文翻译之间的关系,研究现代汉语白话文体的演变等。