
出版社: 四川文艺
原售价: 36.00
折扣价: 25.56
折扣购买: 我的文学地图
ISBN: 9787541145179
黑马,本名毕冰宾(1960-),翻译家、作家。译有劳伦斯作品多种,包括《虹》、《袋鼠》、《恋爱中的女人》、《查泰莱夫人的情人》、《劳伦斯散文》、《劳伦斯中短篇小说选》、《劳伦斯的绘画世界》和《劳伦斯传》等,部分在台湾出版繁体字版。出版有《劳伦斯文集》10卷。学术著作为《劳伦斯叙论集》。散文集有《心灵的故乡》、《挥霍感伤》、《情系英伦》和《写在水上的诺贝尔》等。
心灵的故乡 ——D.H.劳伦斯故乡行 这个标题出自劳伦斯1926年写下的关于故乡的一 封信: 如果你再到那边去,就去看看伊斯特伍德吧,我 在那里出生,长到二十一岁。去看看沃克街,站在第 三座房子前向左边远眺克里契,向前方展望安德伍德 ,向右首遥望高地公园和安斯里山。我在那座房子里 从六岁住到十八岁,走遍天下,对那片风景最是了如 指掌……那是我心灵的故乡。 《劳伦斯书信集》,第3904封,剑桥大学出版社 ,2002年。 心灵的故乡,这是劳伦斯浪迹天涯,对故乡发出 的爱恨交织的肺腑之言。 2000年10月26、27和28号,一连三天,在劳伦斯 的故乡伊斯特伍德镇由美国的序曲剧团(Prelude Productions)推出并首演表现劳伦斯生平的轻歌剧 《心灵的故乡》(The Country of My Heart),剧 名出自劳伦斯本人的这封信,表达了他身在异国走向 黄泉之际,心系故土的拳拳之恋。演出阵容强大,场 场爆满,观众来自诺丁汉附近的城乡各地,成为当地 的一大盛事。 “心灵的故乡”作为副歌的结束句在劳伦斯的故 乡上空久久回荡,和着秋雨。但愿劳伦斯遗落在世界 某个角落的灵魂听到了这一切,乘着歌声的翅膀梦回 故乡! 他的故乡——英国中部诺丁汉西北九英里处的伊 斯特伍德城乡在他离开这个世界七十年后的今天,街 景如初,乡景如故。不同的是店铺和房屋经过修缮变 得现代化了一些,有了超市;当年的煤矿都停产了, 巷道都填平了,恢复了开采之前的山林和草地,俨然 又是山清水秀、古朴悠然了。 从诺丁汉开往伊斯特伍德的一路公共汽车是用劳 伦斯的著名小说《虹》命名的,“彩虹一路车”在霏 霏细雨中翻山越岭,走过一座座娇小的英国集镇,穿 过一壑壑翠谷、一片片绿野,起伏之间,风景如画。 这条路就是当年通向诺丁汉的有轨电车车道 (1913-1932),那时坐电车上趟诺丁汉要叮叮当当 走上一个多小时。这里的古屋保存得完好无缺,依旧 是百年前的模样,这样的街景就需要有轨电车来配套 才对。流水般的现代汽车穿行其间倒让人觉得有点虚 假,衬得两边的街景像为拍电影搭的布景似的。 多年浸淫在劳伦斯以故乡为背景创作的小说和散 文中一字一句地翻译,几乎与这里的地名朝夕相见, 此次真的来到这里,倒像阔别70年归乡一样。伊斯特 伍德,它是劳伦斯心灵的故乡,分明也在我心中占据 了重要的位置。看到它不像多年前劳伦斯描述的那样 阴郁,看到它终于变得繁荣美丽而又不失20世纪初的 淳朴,我真是打心里为它高兴,每个劳伦斯学者都会 有如是的感情。相信劳伦斯看到它的今天也会欣慰的 。 离小镇几英里开始,大路边就出现了路牌——劳 伦斯故乡,到处是劳伦斯小说中原型的解说牌。这个 曾经极力排斥甚至仇视劳伦斯的小镇,如今不仅原谅 了劳伦斯当年的偏激,而且早就开始将劳伦斯引以为 自豪了。连小孩都会操着浓重的乡音对我说:“I nau ya coom for Lawrensh!”(你是冲劳伦斯来 的)劳伦斯真该瞑目了,你有这么好的小老乡。 劳伦斯目光炯炯的头像旗帜在小镇上空迎风招展 ,向世人宣告着,这是一个天才的故乡。 我行走在劳伦斯的故乡:他的出生地伊斯特伍德 镇,劳伦斯最为珍爱的镇外乡村一带和史诗般的长篇 小说《虹》的原型地考索村一带,构思着一部“行走 文学”,试图以劳伦斯的成长生活地为线索,散点透 视劳伦斯的少年和青年时代,描述他二十六岁前在这 里走过的痛苦的生命历程和备受挫折的性爱历程,并 昭示他如何采借真实生活原型使之成为虚构的有机成 分从而具有超越真实的形而上意义——文学。 镇上劳伦斯住过的五处旧居依然风貌如故,其出 生地那个家已经开辟为劳伦斯诞辰纪念馆,这里保存 了劳伦斯家的生活实景,更是那个时代矿工之家生活 方式的再现。三处仍住着居民,一处变成了小旅舍, 里面一楼客厅里陈列着劳伦斯少年时代的用品和全家 福照片招徕游客。他与德国女人私奔前断情的未婚妻 露易·布罗斯家的村舍在伊斯特伍德几英里开外,是 小说《虹》的原型,同名电影在那里拍摄,鸟语花香 ,景色如初。那房子连带那个村庄和附近的运河都被 列入“劳伦斯故乡”的版图成为观光胜地。最近BBC 电视台和《诺丁汉晚报》报道了小楼的内景和历史, 小楼又一次转手标价出售,房价达十五万英镑,是同 样村舍的两倍多。 P39-41