
出版社: 长江文艺
原售价: 16.00
折扣价: 9.40
折扣购买: 王子与贫儿(全译插图本)(精)/世界文学名著典藏
ISBN: 9787535450364
很快他就来到一群男孩中间,他们跑步跳跃,玩球和学跳蛙,或者做 别的游戏,正玩得热闹。他们穿得都一样,式样是当时仆人和学徒中十分 流行的——就是说,每个人头顶上戴一顶茶碟大小的黑色扁帽,它尺寸很 小,远不能遮住整个头部,也起不了什么装饰作用;头发也不分开,从帽 檐垂到额头中央,四周剪得又短又齐;脖子上系一条牧师式的宽领带;一 条紧身的蓝色长袍垂到膝盖或*低一些;宽大的袖子,宽宽的红腰带;浅 黄色的长袜,袜带在膝盖以上;浅口鞋,钉有大金属鞋扣。这样的服装可 真够难看的了。 男孩们停止了游戏,围拢到王子身边,王子以天然的高贵气派说: “好孩子们,去对你们的院长说,威尔士王子爱德华要和他讲话。” 话音刚落,响起一片喧闹,一个粗俗的男孩说: “哎呀,你是给殿下跑腿的吗,叫花子?” 王子气得满脸通红,手不禁向腰下摸去,可是那儿什么也没有。又爆 发出一阵嘲笑,一个男孩说: “瞧见没有!他以为他有把剑——大概他就是王子本人哪。” 这句俏皮话又引出一阵哄笑。可怜的爱德华骄傲地挺起身说: “我就是王子,你们靠我父王的施舍度*,这样对待我,实在太不应 该。” 又一次的哄笑说明他的话使大家都感到好玩。**个讲话的男孩对同 伴们嚷道: “喂,你们这些猪,奴隶,靠殿下的父王施舍过活的家伙,你们的礼 貌上哪儿去了?全都跪下吧,向殿下的威仪和他那身王室的破烂衣裳行礼 吧!” 在一阵狂笑中他们一齐跪下,揶揄地向他们的猎物行礼。王子一脚踢 开*近的男孩,厉声说: “先吃我一脚,等明天我给你们搭个绞架起来!” 啊,这可不是玩笑……这超出玩笑的范围了。笑声立即停止了,变成 了愤怒。十来个男孩叫起来: “把他拉走!拉到洗马池去,到洗马池去!狗在哪儿?嘿,上,狮子 !上,尖牙!” 随后的事是英国从未见过的——王位继承者的御体被平民的手粗暴地 殴打,被狗撕咬着。 那天天快黑的时候,王子发觉自己到了城内的房屋密集区。他身上带 伤,手在流血,身上的破衣服沾满泥巴。他不停地走着,越来越惶惑,他 头昏脑涨,四肢无力,难以支持。他不再向任何人询问,因为他们给他的 只是侮辱,而不是情况。他不住地低声自语:“垃圾大院——就是这个名 字;只要我能在筋疲力尽倒下去之前找到它,那就得救了——他家的人会 送我回宫,证明我不是他家的人,而是真正的王子,那样我就可以恢复身 份了。”时不时地,他又想到基督教养院那些粗鲁的男孩对待他的情形, 便说:“等我当了国王,他们将不仅有面包和住所,还要读书;因为精神 与心灵饥饿时,饱着的肚子是没什么用的。我要随时牢记这一点,不忘记 **的教训,以免我的百姓因之*苦;因为学习会净化心灵、培养温文与 仁慈。” 渐渐有灯光闪烁,又下起雨,刮起风来,一个风雨交加的夜晚开始了 。无家可归的王子、孤苦伶仃的英国王位继承人还在走着,越来越深入那 些迷宫似的肮脏小巷,那里穷苦人家像蜂窝似的挤在一起。 突然一个高大的醉汉一把抓住他说: “又是一出去就晃到晚上这个时候,我敢说你连一个铜子儿也没拿回 来!要是这样,我不把你这身瘦骨头全打断,就不算是约翰·坎第了。” 王子挣开身子,下意识地拍了拍被亵渎的肩膀,迫切地说: “噢,你就是他父亲,真的?上帝保佑如此——那么去把他带回来, 送我回去吧!” “他的父亲?我不懂你在说什么;可我知道我是你的父亲,待会儿你 就——” “啊,别开玩笑,别胡扯,别耽搁!……我累了,*了伤,再也*不 了了。送我去父王那儿,他会让你富贵,你做梦都想不到的。相信我,啊 ,相信我!——我决不撒谎,全是真的!——伸出手救救我吧!我真是威 尔士王子!” 那人低头望着这孩子,呆住了,然后他摇摇头,咕哝道: “疯到家了,和疯人院里的人一样!”——接着他又抓住他,骂了一 句,又粗声笑道:“不管你疯不疯,我和你坎第奶奶很快就会找到你这身 骨头哪儿*软,不然算不了男子汉!” 说完他拖着气得发疯、死命挣扎的王子前行,进了一座大院,后面跟 着一群哄笑取乐的闲人。P16-19