
出版社: 时代文艺
原售价: 19.80
折扣价: 14.24
折扣购买: 黄帝内经/励志中国国学经典系列
ISBN: 9787538727715
上古天真论篇 原文 昔在黄帝,生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而登天。 乃问于天师曰:余闻上古之人,春秋皆度百岁,而动作不衰,今时之 人,年半百而动作皆衰者,时世异耶?人将失之耶? 岐伯对曰:上古之人,其知道者,法于阴阳,和于术数,食饮有节, 起居有常,不妄作劳,故能形与神俱,而尽终其天年,度百岁乃去。今时 之人不然也,以酒为浆,以妄为常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真 ,不知持满,不时御神,务快其心,逆于生乐,起居无节,故半百而衰也 。 译文 古代轩辕黄帝,生来就很聪明。小时候就特别会讲话,而且对许多东 西的理解很灵敏聪慧。长大以后,既敦厚淳朴又勤奋努力,一成年就登上 了天子之位。 黄帝问岐伯道:我听说上古时代的人,都能够年过百岁而其动作不显 出衰老的迹象;而现在的人,年龄到了五十岁,动作就衰老了。这是因为 时世的变迁,还是因为人们违背了养生之道的缘故呢? 岐伯回答:上古时代的人,大都懂得养生的道理,效法阴阳,调和于 术数,饮食有一定节制,作息有一定规律,不妄事操劳,所以能够做到形 体与精神两相吻合,活到寿命应该终了的时候,度过百岁才死去。现在的 人就不是这样了:把酒当做水饮,好逸恶劳,酒醉了,还肆行房事,纵情 色欲,因而竭尽了精气,散失了真元。不知道保持精气充沛,蓄养精神的 重要,只顾一时快心,背离了养生的真正乐趣,作息没有一定规律,所以 到五十岁便衰老了。 原文 夫上古圣人之教下也,皆谓之虚邪贼风,避之有时,恬澹虚无,真气 从之,精神内守,病安从来。是以志闲而少欲,心安而不惧,形劳而不倦 。气从以顺,各从其欲,皆得所愿。故美其食,任其服,乐其俗,高下不 相慕,其民故日朴。是以嗜欲不能劳其目,淫邪不能惑其心,愚智贤不肖 不惧于物,故合于道。所以能年皆度百岁而动作不衰者,以其德全不危也 。 译文 上古的圣人经常教导民众,对于四时不正的虚邪贼风,能够适时回避 ;同时思想上保持清静,无欲无求,使真气居藏于内,精神内守而不耗散 ,这样,病从哪里来呢?所以他们精神都很安闲,欲望不多;心境安定, 没有恐惧;身体辛劳,却并不过分疲倦;真气平和而调顺;每个人都能得 偿所愿;吃什么都觉得香甜,穿什么都感到舒服,随遇而安,互相之间从 不羡慕地位的高下,人人都自然朴实。所以不正当的嗜好,不会干扰他们 的视听;淫乱邪说,不能迷惑他们的心志;不论愚者、智者、贤者和不贤 者都不担心被外物所役,这就吻合于养生之道了。总而言之,他们之所以 都能够过百岁而动作还不衰颓,这都是因为他们的养生之道完备而无偏颇 啊! 原文 岐伯曰:女子七岁,肾气盛,齿更发长。二七而天癸至,任脉通,太 冲脉盛,月事以时下,故有子。三七,肾气平均,故真牙生而长极。四七 ,筋骨坚,发长极,身体盛壮。五七,阳明脉衰,面始焦,发始堕。六七 ,三阳脉衰于上,面皆焦,发始白。七七,任脉虚,太冲脉衰少,天癸竭 ,地道不通,故形坏而无子也。 丈夫八岁,肾气实,发长齿更。二八,肾气盛,天癸至,精气溢泻, 阴阳和,故能有子。三八,肾气平均,筋骨劲强,故真牙生而长极。四八 ,筋骨隆盛,肌肉满壮。五八,肾气衰,发堕齿槁。六八,阳气衰竭于上 ,面焦,发鬓颁白。七八,肝气衰,筋不能动,八八,天癸竭,精少,肾 脏衰,形体皆极。则齿发去。肾者主水,受五脏六腑之精而藏之,故五脏 盛乃能泻。今五脏皆衰,筋骨解堕,天癸尽矣。故发鬓白,身体重,行步 不正,而无子耳。 帝曰:人年老而无子考,材力尽邪?将天数然也? 译文 岐伯回答:从生理规律来讲,七岁的女孩,肾气已经充足了,开始换 牙,毛发之类也开始生长。到了十四岁时,天癸发育成熟,任脉通,太冲 脉旺盛,月经按时而行,所以能够生育。到了二十一岁,肾气平和,智齿 长就,身体也发育成熟到极限。到了二十八岁,筋骨坚硬,毛发长到了极 点,身体十分强壮。到了三十五岁,阳明经脉衰微,面部开始焦枯,头发 开始脱落。到了四十二岁,三阳经脉都衰退了,面部枯槁,头发变白。到 了四十九岁,任脉空虚,太冲脉衰微,天癸枯竭,月经断绝,所以形体衰 老,再不能生育了。 男子八岁时,肾气盛,头发长长,牙齿更换。到了一六岁时,肾气旺 盛,天癸发育成熟,精气充满,于是阴阳交合,因此能生育子女。到了二 十四岁,肾气平和,筋骨坚硬,智齿生长,身体也长得够高了。到了三十 二岁,筋骨粗壮,肌肉充实。到了四十岁,肾气衰退下来,头发初脱,牙 齿干枯。到了四一八岁,上体阳明经气衰竭,面色憔悴,发鬓颁白。到了 五十六岁时,肝脏之气就衰竭了,筋脉也消损了,到了六十四岁,天癸枯 竭,精气少,肾脏衰,形体精神都达到了极限。齿发脱落。就人体而言, 五脏中肾脏主水,它接受五脏六腑的精华加以贮存,所以只有脏腑旺盛, 肾脏才有精气排泄。现在年岁大了,五脏皆衰,筋骨无力,天癸竭尽,所 以发鬓白,身体沉重,行步不稳,再不能生育子女了。 原文 黄帝问:人的年岁老了,就不会再生育子女,是精匀不足呢,还是天 定的命数使他这样呢? 帝曰:有其年已老而有子者,何也?岐伯曰:此其天寿过度,气脉常 通,而肾气有余也。此虽有子,男不过尽八八,女不过尽七七,而天地之 精气皆竭矣。 帝曰:夫道者年皆百数,能有子乎?岐伯曰:夫道者能却老而全形, 身年虽寿。能生子也。 黄帝曰:余闻上古有真人者,提挈天地,把握阴阳,呼吸精气,独立 守神,肌肉若一,故能寿敝天地,无有终时,此其道生。 译文 黄帝问:有人已老,还能再生子,这是什么道理?岐伯说:这是因为 他的先天禀赋超常,气血经脉畅通,而肾气有余。即使能生子,但在一般 情况下男人都不超过六十四岁,女人不超过四十九岁,精气已经枯竭了。 黄帝问道:精于养生之道的人,当他已经活到一百岁时,是否还能生 养儿女呢?岐伯说:经常注意养生的人,老龄化来得迟一些,年纪纵大, 也没有齿落、面焦、发白、身重、行步不稳等衰象,所以虽然达到高龄, 仍然能够生子。 P2-4