
出版社: 四川少儿
原售价: 28.00
折扣价: 11.80
折扣购买: 茶花女(精)/金熊猫世界文学经典名家名作
ISBN: 9787536575226
李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,19**年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火*手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他**介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享*的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。
所有这些东西,每一件都向我显示这个可怜姑娘 的一次**,我边看边想道:上帝对她还相当仁慈, 没有让她遭*通常的惩罚,而让她在年轻貌美和奢华 生活中香消玉殒,须知年老色衰,是交际花的**次 死亡。 事实上,还有什么比放荡生活的晚景,尤其一个 放**人的晚景,*为惨不忍睹的呢?这种晚景,尊 严丧失殆尽,也丝毫引不起别人的关切。她们遗恨终 生,但并不是痛悔走错了人生之路,而是悔不该毫无 算计,挥霍了手中的金钱,这是让人*不忍卒听的事 情。我就认识一个昔*的**:过去的**不再,只 留下一个女儿,据她同时代的人说,女儿差不多跟母 亲年轻时同样漂亮。母亲将这可怜的孩子养大,如果 不是为了强令她养老,就*不会对她说:“你是我的 女儿。”这个可怜的姑娘名叫路易丝,她顺从母意委 身于人,并不出于自己的意愿,也毫无**、毫无乐 趣可言,就好像大人要她学会一种职业,她便干了那 一行似的。 这个姑娘自小就目睹放荡的生活,始终处于病态 的境况中,又过早地堕入这种生活,她身上的善恶意 识也就泯灭了,而且,谁也没有想到要发展上帝也许 给了她的善恶辨别力。 这个姑娘几乎每天在同一时刻,都到大街上游荡 ,那情景我终生难忘。当然也总由她母亲陪伴,那么 勤谨,恰似一个亲生母亲陪伴自己的亲生女儿。当时 我还很年轻,也准备接*我那时代轻薄的道德观念。 然而我还记得,目睹在监护下的这种卖娼行为,我也 不免心生鄙夷和憎恶。 此外,那种清白无辜的情态、那种忧郁痛苦的表 情,在**的脸上也是***的。 简直就是一副“听天由命”的形象。 有**,这姑娘的脸豁然开朗。这个有了罪孽的 姑娘,在母亲一手*办的**中,似乎也得到上帝赐 予的一点幸福。归根结底,上帝把她造就成一个软弱 无力的人,为什么就不能给她点儿安慰,好让她能承 *住痛苦生活的重负呢?且说有**,她发觉自己有 了身孕,不禁喜悦得发抖,毕竟她心中还存留一点儿 贞洁的思想,心灵自有其奇特的隐避所。路易丝高兴 极了,跑去把这消息告诉母亲。按说,这种事羞于启 齿,然而,我们在这里不是随意杜撰伤风败俗的故事 ,而是叙述一件真事;况且,我们若不是认为对待这 类女人,人们不倾听就严加谴责,不经判断就极力蔑 视,因而应当不时揭示她们所*的苦难的话,那么这 种事我们*好避而不谈。我们说羞于启齿,但是母亲 却回答女儿说,她们母女二人度*就很艰难,再添一 个人*难生活了,还说这种孩子要了也白扯,怀孕简 直就是浪费时间。 第二天,一个接生婆来瞧路易丝,我们只需指出 她是母亲请来的朋友。路易丝卧*数*,下*后脸色 比以前*加苍白,身体*加虚弱了。 三个月之后,一个男人对她产生了怜悯之心,力 图治愈她的心灵与肉体的创伤,可是,流产这一*后 的打击太猛烈,路易丝还是不治身亡。 她母亲还在世,怎么过活呢?只有天晓得。 我在观赏那些银器的时候,脑海里又浮现了这个 故事,有一阵工夫仿佛陷入沉思,因为房间里只剩下 我一个人了,一名看管者在门口监视,以免我偷窃什 么物品。 P4-5