
出版社: 晨光
原售价: 19.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 吹牛大王历险记(无障碍阅读)(精)/语文新课标必读丛书
ISBN: 9787541479144
戈特弗里特·奥古斯特·毕尔格,(1747一1794)是德国文学**狂飙突进时期一位**的叙事诗诗人。他一生拮据,身为中级地方官员兼格丁根大学教师,却薪水微薄,47岁那年终因贫病交加不幸早逝。然而,毕尔格在文学上却才华横溢。他的诗歌凝练且宏伟,入情入理。1786年,德国作家毕尔格把《敏豪森男爵俄国旅行、打猎奇遇记》翻译成德文出版,取得了巨大成功。值得一提的是,毕尔格在翻译过程中,又添加了许多有趣的情节,使整个故事*为丰满,而且保持了原作的幽默风格,被**为18世纪德国*精彩的民间故事之一。
这件事情很快就被我验证了一遍。这条路确实让 人摸不着头绪。我的车夫很有经验,他的意见是*不 走这条路,但架不住我这个好奇心太重的人的强烈要 求,他只能硬着头皮答应了,探探此路的虚实。 . 早上,我们从彼得堡出发。开始**顺利,我和 车夫说说笑笑,旅途是那么轻松愉快。此时,我都有 些怀疑人们是不是言过其实”了,夸大了这条路的复 杂程序。如果照现在的速度,我们在天黑之前**能 够到达目的地。 可是,接下来,我和我的车夫都有些不安了,因 为虽然我们的马儿在不停地走,可是我们好像只走了 不到半小时的路程,周围的景致告诉我们,我们在原 地打转,毫无进展。不得已,我们只能在路过的村庄 内度过**了。 第二天,我们早早地就驾车出发,当时太阳都还 没有出来,也就是一会儿的工夫,我们就来到了一座 漂亮的城市。这座城市对我来说太熟悉了,只是后来 才发觉它就是土耳其的君士坦丁堡,我诧异”不已, 我们怎么会来到土耳其呢?车夫也很茫然,他无法回 答我的询问,只好求助于路人,可是那些路人竟然没 有一个听得懂我们在说什么! 在我们迷迷糊糊不知所措的时候,一辆华丽的马 车飞奔而至,马车上的人格外器宇轩昂。 “老朋友,你好!”这名男子大声地向我打招呼 。 我仔细辨别,终于看出来了,这不就是苏丹王吗 !这样的偶遇让我惊喜。 苏丹王亲切而热情地说:“啊,我忠实的朋友, 神秘的骑士,我们有多久没有见面了,你又准备到哪 里去呢?你来到我这里做客,我是多么高兴!” 我只能把我现在的迷惑告诉他:“尊敬的陛下, 我本来是要去里加的,我怎么也没想到会在中途迷路 ,跑到了您的国度,现在见到您,这真是个意想不到 的惊喜。” 苏丹王却有些迷惑地说:“骑士先生,你不会是 又在和我开玩笑吧?我可是**欢迎你的到来的,好 吧,半小时后我在宫殿中等你。”苏丹王说完后就离 开了。 既然这里的主人如此热情,我怎么能拒*呢?于 是,我打算去他的宫殿小坐一会儿。 没有人能告诉我这是怎么回事,我们的马车沿着 苏丹王离去的方向走了好远好远,还是没有看到宫殿 。此时,我和我的车夫又累又饿。 运气不错,恰巧路旁就有一家饭店,我们立马跳 下了马车,走了进去。饭店的老板热情好客,店内的 环境也很好,*为可心的是店中央就有一张**大的 桌子,满桌子都是美味佳肴,这太让我们高兴了。 但就在我们准备坐下来好好享用的时候,这一切 瞬间都不见了,无影无踪”。桌子、凳子、火腿、白 兰地好像从来没有在眼前出现过一样。 好脾气的车夫终于忍不住开始抱怨我了,他开始 埋怨我不听他的忠告,我们才会落到这步田地。我可 是个不服输的人,我不相信我们会被一条路给困住。 这之后,我们的马车瞬间进入了罗马,刚刚反应 过来,眨眼间又到了埃及,就这样,每走几步,换一 座城市,多得我们都叫不上名字了。可是这些城市来 得快,去得也快,像走马灯似的在我们的眼前、脚下 替换着,也就是喝杯酒的时间,我们参观了世界上无 数个名城。 可怜的马儿啊,它由于不停地走,长长的腿已经 被磨短了一大截,如果我们再这么盲目地走下去,什 么时候是个头呢? 于是我认真地观察,终于发现了一个规律,这些 变幻莫测的景象只在白天呈现,到了夜晚一切就会恢 复正常。 P49-50