明末清初拉丁文儒学译述提要与研究

明末清初拉丁文儒学译述提要与研究
作者: 罗莹 著
出版社: 北京大学
原售价: 98.00
折扣价: 62.80
折扣购买: 明末清初拉丁文儒学译述提要与研究
ISBN: 9787301341483

作者简介

罗莹 北京外国语大学文学博士,现为北京外国语大学国际中国文化研究院副研究员,主要从事欧洲藏儒学拉丁文文献整理以及儒家思想跨文化译介的研究。发表学术论文《十七、十八世纪“四书”在欧洲的译介与出版》《耶稣会士罗明坚“四书”手稿新探》等近30篇,出版译著《中国哲学家孔夫子(第二卷)》(2021年)、编著《东亚与欧洲文化的早期相遇——东西文化交流史论》(2012年)等。

内容简介

本书旨在追溯“儒学西传”的源头,从明末清初来华传教士中外文儒学译述的编目整理及提要撰写起步,主要围绕在“中国礼仪之争”中扮演重要角色的耶稣会、多明我会、方济各会三大修会的儒学译述,力求厘清其译述之间的系谱传承、相互借鉴、回应问难等隐含的脉络。在此基础上,依据其对儒家文化所持的不同态度,将来华传教士群体细化为“支持文化适应政策”“反对文化适应政策”“文化调和派”三派,并借助“概念史”的研究路径,对“天”“上帝”“太极”“鬼神”等极具争议性的儒学概念在来华传教士群体中的不同理解予以梳理,探究其在跨文化语境下如何对儒学概念原本的“名”与“实”进行分离、人为予以重新建构并分配给其新的语境意义,来实现自身观点的立论和论证。