基督山伯爵

基督山伯爵
作者: 大仲马
出版社: 山东文艺
原售价: 158.00
折扣价: 85.40
折扣购买: 基督山伯爵
ISBN: 9787532960460

作者简介

\\\"作者:   大仲马(1802-1870):法国著名剧作家和小说家,被誉为\\\"\\\"法兰西民族作家\\\"\\\"。其长篇小说在19世纪浪漫主义文学中占有重要地位,可读性很强。代表作有《基督山伯爵》《三个火枪手》(又译:《三剑客》)等。   译者:   周克希,复旦大学数学系毕业,先后在华东师范大学数学系任副教授,在上海译文出版社文学编辑室任编审。译有普鲁斯特、福楼拜、圣埃克絮佩里、大仲马、萨勒纳弗和刘易斯·卡罗尔等人的小说。著有随笔集《译边草》《译之痕》《草色遥看集》。\\\"

内容简介

一个声音把他从沉思中唤醒,那是法里亚长老,狱卒已经查过监了,他来邀请唐戴斯和他共进晚餐。法里亚是公认的疯子,而且是个有趣的疯子,所以他可以享受某些特权,比如说面包比别的犯人稍白一些,星期天还可以有一小瓶葡萄酒。这天正巧是星期天,长老请年轻伙伴一起去分享他的面包和酒。 唐戴斯跟随他去了。他的脸部肌肉已经放松,恢复了常态,但从他那坚毅决绝的神情依然可以看出,他下过的决心是不可动摇的。长老凝视着他。 “我帮你追查线索,又对你说了那么多话,还真有点后悔呢。”他说。 “为什么?”唐戴斯问。 “因为我在你心里注入了一种你从未有过的情感,那就是复仇。” 唐戴斯微微一笑。 “我们说些别的事吧。”他说。 长老又端详了他一会儿,忧伤地摇了摇头;随后,他就照唐戴斯所说的,说起别的事情来了。 就像那些饱经忧患的人一样,老人的谈话饱含睿智和情趣,让人听了既能得到许多教益,又觉得兴味盎然。而这种谈话又毫无自私的意味,不幸的老人从来不说自己的不幸。 唐戴斯满心赞佩地听着他的每一句话。其中有些话和他的想法是一致的,和他作为水手所获得的知识吻合。有些话涉及种种未知的事物,它们犹如照亮了南半球上航行者的北极光,在唐戴斯眼前展现了五光十色的新景象,开拓了一望无际的新视野。唐戴斯明白,老人是在伦理、哲学和社会学这些领域中学识渊博的长者,一个智力健全的人若能以他为师,那是一种幸福。 “你得把你的知识教我一点儿,”唐戴斯说,“要不你和我在一起会觉得厌烦的。现在我觉得,你一定宁愿忍受孤独,也不想跟一个像我这样无知无识的人做伴的。只要你肯教我,我保证不再提逃走的事了。” 长老笑了笑。 “唉!我的孩子,”他说,“人类的知识是很有限的,在我教会你数学、物理、历史和我会讲的三四种现代语言以后,你就和我知道的一样多了。所有这些知识,用不了两年时间,我就可以把它们从我这儿灌进你的脑子里。” “两年!”唐戴斯说,“你相信两年里我就能学到所有这些知识?” “要说懂得应用,那还不行;要说学会原理,也就够了。学过的东西,不一定是懂得的东西。有两种人,一种是书蠹,一种是学者。记忆造就前一种人,哲学造就后一种人。” “哲学可以学吗?” “哲学是学不到的;哲学是天才所应用的既得知识的总和;哲学是基督升天时脚下那片绚丽的祥云。” “那好,”唐戴斯说,“你先教我什么呢?我真想快点开始,我太渴望知识了。” “我全都教给你!”长老说。 当天傍晚,两个囚犯拟订了一个学习计划,第二天就开始实施。唐戴斯有惊人的记忆力和极强的接受能力:天生的数学头脑,使他能顺利地学会各种算式和证明;海员丰富的想象力,则使枯燥的数字和呆板的线条变得趣味盎然。他本来就懂意大利语,还会说一点希腊语,这都是他在航行中学到的。有了这两门语言的基础,他就不难学会其他语言的语法结构。六个月后,他已经能说西班牙语、英语和德语了。 正如他对长老所说的,他再也不提逃跑的事了,这或许是由于他专注于学习,无暇分心去想自由,或许只是因为他本来就是个说到做到的人。对他来说,日子过得既快又充实。一年过后,他变成了另一个人。 \\\"◆经典法语直译本!周克希先生手书修订!   ◆经典IP孵化器:美剧鼻祖、好莱坞大片灵感之源、东野圭吾隔空致敬、金庸小说同款江湖。   ◆海量金句,幽微深刻,直指人性:关于幸福、痛苦、欲望、宽恕、自由、忧伤……   ◆历代名家接力推荐:雨果、毛姆、马尔克斯、木心、金庸、斯蒂芬·金、余华、马伯庸等。   ◆甄选三色套系装帧,凸显故事本原气质。   ◆随书附赠:复古风手绘故事地图 精美人物关系图;   ◆芬兰进口轻型纸,保护视力,轻松阅读;\\\"