海豹的秘密/国际安徒生奖

海豹的秘密/国际安徒生奖
作者: (英国)艾登·钱伯斯|总主编:任溶溶|译者:容晨阳
出版社: 甘肃少儿
原售价: 14.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 海豹的秘密/国际安徒生奖
ISBN: 9787542241849

作者简介

艾登·钱伯斯(Aidan Chambers),英国当代儿童文学大师。著有儿童小说《来自无人地带的明信片》《在我坟上起舞》《我现在已明白》等,荣获**少年儿童读物联盟颁发的安徒生奖、英国图书馆协会卡内基奖。 除小说创作外,钱伯斯致力于推动儿童阅读活动,2003~2006年任英国学校图书馆协会**,著有《打造儿童阅读环境》《说来听听:儿童、阅读与讨论》。钱伯斯因其在儿童阅读教育领域的努力,被授予法吉恩儿童阅读贡献奖等多项**大奖,2010年被英国教师协会授予终身成就奖。 任溶溶,男,本名任以奇,原名任根鎏。广东鹤山人,1923年生于上海。**儿童文学翻译家、作家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。1949年后历任少年儿童出版社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。译著有《安徒生童话全集》《彼得·潘》《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、**儿童读物联盟翻译奖等奖项。2012年12月6*,被中国翻译协会授予翻译文化终身成就奖荣誉称号。

内容简介

“威廉,亲爱的!”妈妈在农舍门口喊他。 威廉转过头,看到妈妈脸上挂着那种告诫他要对 陌生人有礼貌、别让她难堪的笑容。 “怎么了?”威廉故意装作看不懂妈妈的用意。 “过来,亲爱的,来见见詹姆斯小姐。” 这问农舍是詹姆斯小姐的。她去年一月份在杂志 上登广告,提供农舍夏季出租服务。威廉的妈妈看到 广告就回了信。 威廉一开始就反对这个主意,他喜欢坐着露营车 到海边度假。露营车里虽然跟家里的房间差不多,但 很有露营的感觉。这几年来,他们一家每年八月的第 二周,都会开着同一辆露营车到同一个地方度假,见 每年都会见到的朋友。威廉还熟悉海滩和峭壁上所有 *好玩的地方。 但今年九月的**周,他们来到了这个深陷在威 尔士原野的离海边半英里远的小农舍。这一切都是因 为他妈妈想要改变,并不是威廉的愿望。 “等到了那儿以后,你会发现很多好玩的,”妈 妈说,“我可以整天晒*光浴。还要带上我的太阳灯 ,阴天就在家里晒灯光。其实,这种灯的效果比*光 浴还要好呢。威尔士到处都是河流,你爸也可以钓鱼 钓个够。我们一家会玩得很开心的。” 她一边兴高采烈地说着,一边整理着防晒油、泳 衣和想读的书。尽管威廉仍闷闷不乐地坐在旁边,她 却不再留意他的抱怨了。 威廉的妈妈就是有这样的本事:一旦她关了开关 ,就意味着再无商谈余地。不管你哭闹多长时间,即 便到了让大多数人都抓狂的程度,也丝毫不会影响到 她。她只是把头埋进书本里,好像这样就能隔*外界 的一切。 从威廉还是个婴儿的时候开始,便一直如此。威 廉关于妈妈*早的记忆就是她坐在自己身旁看书,完 全不在意他。 他知道现在也没有别的办法,自己*好乖乖进屋 ,去见见詹姆斯小姐。 走进屋,威廉看到地上铺的大块红色地砖经长期 踩踏,变得凹凸不平,有些甚至还有裂纹。不过,他 并不觉得讨厌,因为在这样的地面上,穿着脏靴子到 处走也无妨。支撑天花板的黑色木梁不知会不会倒下 来砸到他的头。楼梯位于房问中央,一侧是厨房和餐 厅,另一侧是客厅。家具又脏又旧,塞满了东西。( 威廉真想知道妈妈能不能接*眼前这一切。在他们家 ,所有的东西都是崭新的,一尘不染。) 屋里弥漫着木头燃烧的气味,有个相当大的黑色 铁壁炉,占据了客厅的半面墙壁。现在火熄了,但壁 炉里残留的灰烬和烧了一半的圆木散发的气味还留在 房间里。 詹姆斯小姐朝威廉走过来。她矮墩墩的,一头白 色卷发剪得很短,身穿深蓝色牛仔裤和海*蓝退役* 人线衣,肩膀和手肘处整齐地打着补丁。她一副公事 公办的架势,像学校里的老师。不过,她样子亲七刀 ,脸上带着友好的微笑。 “你好,威廉!”詹姆斯小姐说着跟他握了握手 。 “您好!”威廉咕哝着。他一见生人就觉得尴尬 ,尤其跟别人握手的时候,那种尴尬总是没法掩饰。 “希望你能喜欢这里。”詹姆斯小姐说。 “这儿还行。” “我敢肯定他会爱上这里的。”威廉的妈妈紧接 着说。 詹姆斯小姐说:“当然了,你也需要时间适应。 走了这么远的路,先喝点饮料吧。我特意给你准备了 可乐。” “您太客气了,”威廉妈妈说, “不用对他这 么好。这一路上,他一直抱怨个不停呢。” “我想喝可乐。”威廉说,心里还想能吃点什么 ,希望有巧克力饼干配可乐。可乐和巧克力饼干是他 *喜欢的零食,不知道能不能吃得上。 詹姆斯小姐走进厨房,消失在楼梯后面。 “说实话,詹姆斯小姐,”威廉妈妈继续说道, “他想去我们以前度假的地方,但是他爸爸觉得我们 应该改变一下。然后我看到您的广告,就回信了。” 她用一贯好听的音调,欢快地说着,眼睛却一直 盯着威廉,那眼神在说:等着吧,往后你就明白了。 “等他安顿好,就能享*这里的乐趣了。”詹姆 斯小姐在厨房里回应说。 威廉的妈妈不出声地对他比口型:“你给我规矩 点。”P5-8