了不起的盖茨比(赠英文版)

了不起的盖茨比(赠英文版)
作者: (美)菲茨杰拉德|译者:巫宁坤
出版社: 中国宇航
原售价: 32.00
折扣价: 17.30
折扣购买: 了不起的盖茨比(赠英文版)
ISBN: 9787515904931

作者简介

巫宁坤。1938年,他作为扬州中学的一名流亡学生来到了武汉,参加了军事委员会战时工作干部训练团受训三个月。1939至1941年就读于西南联大外文系,师从沈从文、卞之琳等人,1943年赴美担任中国在美受训空军师的翻译,后入芝加哥大学攻读博士。四十年代就学于西南联大,曾为陈纳德将军率领的美国空军“飞虎队”作翻译。1946年就读于美国印第安那州曼彻斯特学院,后转入芝加哥大学研究院攻读文学批评。1951年,博士学位尚未拿到时,接到燕京大学校长陆志韦急电邀请,请他回国任教,同年返国任教于燕京大学英语系。1952年院系调整后任南开大学等校教职。1957年被划为右派,并被强制到大兴安岭兴凯湖农场劳动改造。1962年“保外就医”,后在安徽大学任教。文革开始后被打成“牛鬼蛇神”并被发配至农村劳动改造。1974年一月底,被调到芜湖安徽师范大学任教,1979年5月奉命回北京,到已改称“国际关系学院”的原单位办理“右派”改正。1986年赴剑桥大学讲学,了却多年夙愿。1991年于中国国际关系学院退休,之后定居美国弗吉尼亚州。曾任河北教育出版社“世界文学博览”丛书主编。作为翻译家,他曾翻译过《了不起的盖茨比》、《白求恩传》等著作,后在美国出版英文自传小说《一滴泪》,其中所讲述的文革受难史,轰动西方世界。

内容简介

我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我 一句 话,我至今还念念不忘。 “每逢你想要批评任何人的时候,”他对我说, “你就 记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥 有的那 些优越条件。” 他没再说别的。但是,我们父子之间话虽不多, 却一向 是非常通气的,因此我明白他的话大有弦外之音。久 而久之, 我就惯于对所有的人都保留判断,这个习惯既使得许 多有怪僻 的人肯跟我讲心里话,也使我成为不少爱唠叨的惹人 厌烦的人 的受害者。这个特点在正常的人身上出现的时候,心 理不正常 的人很快就会察觉并且抓住不放。由于这个缘故,我 上大学的 时候就被不公正地指责为小政客,因为我与闻一些放 荡的、 不知名的人的秘密的伤心事。绝大多数的隐私都不是 我打听来 的——每逢我根据某种明白无误的迹象看出又有一次 倾诉衷情 在地平线上喷薄欲出的时候,我往往假装睡觉,假装 心不在 焉,或者装出不怀好意的轻佻态度。因为青年人倾诉 的衷情, 或者至少他们表达这些衷情所用的语言,往往是剽窃 性的,而 且多有明显的隐瞒。保留判断是表示怀有无限的希望 。我现在 仍然唯恐错过什么东西,如果我忘记(如同我父亲带 着优越感 所暗示过的,我现在又带着优越感重复的)基本的道 德观念是 在人出世的时候就分配不均的。 在这样夸耀我的宽容之后,我得承认宽容也有个 限度。 人的行为可能建立在坚固的岩石上面,也可能建立在 潮湿的 沼泽之中,但是一过某种程度,我就不管它是建立在 什么上 面的了。去年秋天我从东部回来的时候,我觉得我希 望全世 界的人都穿上军装,并且永远在道德上保持一种立正 姿势。 我不再要参与放浪形骸的游乐,也不再要偶尔窥见人 内心深 处的荣幸了。唯有盖茨比——就是把名字赋予本书的 那个 人——除外,不属于我这种反应的范围——盖茨比, 他代表 我所真心鄙夷的一切。假如人的品格是一系列连续不 断的成功 的姿态,那么这个人身上就有一种瑰丽的异彩,他对 于人生的 希望具有一种高度的敏感,类似一台能够记录万里以 外的地震 的错综复杂的仪器。这种敏感和通常美其名日“创造 性气质” 的那种软绵绵的感受性毫不相干——它是一种异乎寻 常的永葆 希望的天赋,一种富于浪漫色彩的敏捷,这是我在别 人身上从 未发现过的,也是我今后不大可能会再发现的。不— —盖茨比 本人到头来倒是无可厚非的。使我对人们短暂的悲哀 和片刻的 欢欣暂时丧失兴趣的,却是那些吞噬盖茨比心灵的东 西,是在 他的幻梦消逝后跟踪而来的恶浊的灰尘。 我家三代以来都是这个中西部城市家道殷实的头 面人 物。姓卡罗威的也可算是个世家,据家里传说我们是 布克娄 奇公爵的后裔,但是我们家系的实际创始人却是我祖 父的 哥哥。他在一八五一年来到这里,买了个替身去参加 南北战 争,开始做起五金批发生意,也就是我父亲今天还在 经营的 买卖。 我从未见过这位伯祖父,但是据说我长得像他, 特别 有挂在父亲办公室里的那幅铁板面孔的画像为证。我 在 一九一五年从纽黑文毕业,刚好比我父亲晚四分之一 个世 纪,不久以后我就参加了那个称之为世界大战的延迟 的条顿 民族大迁徙。我在反攻中感到其乐无穷,回来以后就 觉得百 无聊赖了。中西部不再是世界温暖的中心,而倒像是 宇宙的 荒凉的边缘——于是我决定到东部去学债券生意。我 所认识 的人个个都是做债券生意的,因此我认为它多养活一 个单身 汉总不成问题。我的叔伯姑姨们商量了一番,他们俨 然是在 为我挑选一家预备学校,最后才说:“呃……那就… …这 样吧。”面容都很严肃而犹疑。父亲答应为我提供一 年的费 用,然后又几经耽搁我才在一九二二年春天到东部去 ,自以 为是一去不返的了。 切合实际的办法是在城里找一套房寄宿,但那时 已是温暖 的季节,而我又是刚刚离开了一个有宽阔的草坪和宜 人的树木 的地方,因此办公室里一个年轻人提议我们俩到近郊 合租一所 房子的时候,我觉得那是个很妙的主意。他找到了房 子,那是 一座风雨剥蚀的木板平房,月租八十美元,可是在最 后一分钟 公司把他调到华盛顿去了,我也就只好一个人搬到郊 外去住。 我有一条狗——至少在它跑掉以前我养了它几天—— 一辆旧 道吉汽车和一个芬兰女佣人,她替我收拾床铺,烧早 饭,在电 炉上一面做饭,一面嘴里咕哝着芬兰的格言。 头几天我感到孤单,直到一天早上有个人,比我 更是新 来乍到的,在路上拦住了我。P1-4 <p> 1、最流行、最经典、最畅销的译本,著名翻译家巫宁坤先生经典传神译本。<br /> 2、《了不起的盖茨比》是世界文学史上“完美之书”,全世界的文学爱好者疯狂迷恋。<br /> 3、本书附赠怀旧版序言及译后序,展现译者与天才作家的“隔空”完美邂逅,千载难逢的奇缘。<br /> 4、买中文赠注释版英文,让你读懂原作者如梦如诗版语言风格。 </p>