
出版社: 清华大学
原售价: 19.00
折扣价: 15.50
折扣购买: 了不起的盖茨比(中文导读英文版)
ISBN: 9787302198161
弗·斯格特·菲茨杰拉德(1896—1940),20世纪与海明威、福克纳齐名的美国著名作家。著名诗人兼文艺评论家艾略特对《了不起的盖茨比》进行了高度评价,称之为“美国小说自亨利’詹姆斯以来迈出的第一步”。海明成在回忆菲茨杰拉德时写道:“既然他能够写出一本像《了不起的盖茨比》这样好的书,我相信他一定能够写出更好的书。”时至今日,《了不起的盖茨比》已成为美国大学和中学英文课的必读文学经典。
第 一 章 尼克年轻的时候,父亲曾告诉他,并不是世上所有的人都拥有他这样 的优越条件。为此,他习惯于对人保留判断和倾听别人的诉说,所以,大 学期间人们指责他为小政客。尼克认为人在道德观念上的分配是不均的, 如果所有人在道德上像军人站立正姿势那样一致就好了,但有一个人例外 ——那就是盖茨比,他有一种对人生希望高度敏感的天赋和富于浪漫的敏 捷。 尼克的姓氏卡罗威在当地也算是个名门望族,据说还是布娄奇公爵的 后裔。尼克祖父的哥哥于一八五一年来到那里买了个替身参加南北战争, 然后自己做起了五金批发生意,这买卖现在由尼克的父亲经营。尼克一九 一五年从纽黑文毕业,后来到东部学债券生意。父亲答应为他提供一年的 费用,于是,一九二一年他到了东部大城市纽约。尼克准备和同事在近郊 合租一套房子,但后来同事调到华盛顿去了,他只好一个人搬到了郊外。 纽约市的正东有一对像鸡蛋一样的小岛,外形一模一样,中间有一条 小河相隔。尼克住在小河的西岸,房子紧靠在“鸡蛋”的顶端,夹在两座 豪华别墅的中间。他右边的别墅是一位姓盖茨比的公馆。尼克虽然不认识 盖茨比,但他为每月只付八十美元就能与百万富翁为邻而自豪。小河对岸 的东卵豪华住宅区住着汤姆·布坎农夫妇——女主人黛西是尼克的远房表 妹,男主人汤姆则是尼克在大学里认识的。汤姆非常有钱,搬来时的排场 非常大,甚至拉来了一群打马球的马。 一天晚上,尼克开车去东卵看望那两个他并不十分了解的朋友。三十 多岁的汤姆举止高傲地站在面临海湾的红白相间的前门阳台上,给人一种 盛气凌人的印象。尼克和汤姆在阳台上谈了几分钟,然后穿过高高的走廊 ,来到玫瑰色的屋里。风从窗外吹来,把窗帘吹向天花板。沙发上有两位 年轻的女士,其中平躺着的那位较年轻的尼克并不认识。另外一位少妇— —黛西向尼克微微欠了欠身,轻轻地一笑,拉着他的手告诉他那位姑娘姓 贝克。尼克告诉黛西,在芝加哥停留的一天中有十多个朋友向她问好,这 使她很高兴。黛西建议尼克去看看她三岁的宝宝,不过宝宝现在睡着了。 这时,一直在屋里走动的汤姆停下来问尼克现在干什么买卖,尼克回 答说做债券生意,并介绍了公司的名字,汤姆说从来没听说过这家公司。 这使尼克感到不舒服,他漫不经心地答道:“你在东部待久了就会听说的 。”汤姆说:“我一定会在东部待下去的。”贝克小姐突然接了一句“一 定如此”,说完便站了起来,又抱怨说,整个下午在沙发上躺着,身上都 木了。 尼克对贝克小姐颇有好感,而且觉得在什么地方见过她。贝克小姐问 尼克是不是住在西卵,并说认识住在那里的盖茨比。尼克正要回答说盖茨 比是他的邻居,佣人宣布开饭了。阳台的餐桌上四只蜡烛在风中闪烁,黛 西却不喜欢,把它们掐灭了。贝克小姐提议应该计划干点什么,黛西赞成 她的看法,又询问尼克的意见。尼克还没来得及回答,黛西又把话题转到 她的小手指上了——指关节有些青紫,埋怨是汤姆碰伤的,并用汤姆最不 喜欢的词语“笨拙”说他是又粗大又笨拙的汉子。 尼克对黛西说:“你让我觉得自己不文明,你不能谈点庄稼或者别的 什么吗?”这句并没有什么特殊用意的话却让汤姆接过去了,他气势汹汹 地说,文明正在消退,并让尼克读一读戈达德写的《有色帝国的兴起》。 这本书的大意是说,白色人种将会被淹没。汤姆说这本书是有科学根据的 ,如果不提高警惕,其他人种将会掌握世界。黛西一边对着炽热的太阳眨 眼,一边低声说:“我们非打倒他们不可。” 这时,屋里电话响了,男管家离开阳台去接电话。黛西赶紧拿男管家 的鼻子开玩笑,她兴奋地咬耳朵说,男管家以前替纽约一个人家擦银餐具 ,那家有一套供二百人用的银餐具,导致鼻子受到损害,后来鼻子的情况 越来越坏,只得辞职不干,到了这里。 管家回来在汤姆耳边说了些什么,汤姆眉头一皱,到屋里去了。黛西 立刻活跃起来,对尼克说,在餐桌上见到他便想起了一朵玫瑰花,随后突 然说了声“对不起”就到屋里去了。屋里传来激烈的争吵声,几度起伏, 最后停止了。贝克小姐告诉尼克,汤姆在纽约有个女人,但应该顾大体, 不该在吃饭时来电话。 这时,汤姆和黛西回到了餐桌上,黛西强装愉快地对汤姆说,草坪上 有一只夜莺在唱歌,浪漫极了。汤姆哭丧着脸说了句“非常浪漫”。突然 ,屋里的电话铃又响了,黛西向汤姆摇了摇头。在餐桌上这最后五分钟, 谁也不知道汤姆和黛西在想什么。 饭后,尼克和黛西穿过几条走廊来到前面的阳台,并排在一张柳条椅 子上坐下。黛西对尼克说:“我们是表亲,但你没参加我的婚礼,我们并 不熟识。”尼克解释说,当时正在打仗。黛西突然抱怨说,受够了,把一 切都看透了。她犹豫了一下,欲言又止,然后又把话题扯回到她女儿身上 来。黛西说女儿出生不到一个钟头,汤姆就不知道上哪去了,自己很高兴 生了个女孩,可以让她做一个美丽的小傻瓜。 尼克和黛西回到屋里,贝克小姐正在给汤姆念《星期六晚邮报》,这 时正好念完,贝克把杂志扔在桌上,说十点了,该睡觉了。黛西解释说, 乔丹明天要去参加锦标赛。这时尼克才知道为什么觉得她面熟,原来她就 是高尔夫球运动员乔丹·贝克。贝克和他们道了晚安就上楼去了。 黛西对尼克说想做个媒,把贝克和他拽到一起。汤姆说贝克是一个好 姑娘,她家里人不应该让她到处乱跑。黛西说她家里只有一个七八十岁的 老姑妈,这里的家庭环境对她大有好处,而且以后尼克可以照顾她。 结束贝克的话题后,汤姆质问黛西是不是把心里话都对尼克讲了,并 告诫尼克说,不要听到什么都信以为真。几分钟后,尼克告辞了,当他发 动汽车时,黛西喊住了他:“忘了问你一件事,听说你在西部订婚了?” 尼克解释说,那是诽谤,而且这正是自己来到东部的一个原因。 尼克回到西卵的住处,明亮的夜里,看到一只猫的侧影在月光下移动 。五十英尺外,邻居盖茨比从大厦的阴影中走出来,仰望着星光。尼克正 打定主意要跟他打个招呼,却看到盖茨比突然将两臂朝向大海伸了出去, 似乎不愿意别人打扰。尼克不禁也朝海上看去——远处只有一盏小绿灯。 再回头时,盖茨比已经不见了,不平静的夜里留下了尼克独自一人。 …… P1-3