
出版社: 上海文艺
原售价: 32.00
折扣价: 20.80
折扣购买: 神圣的夜晚(1987年龚古尔文学奖获奖作品)(精)
ISBN: 9787532159116
塔哈尔·本·杰伦Tahar Ben Jelloun1944年出生于摩洛哥占城非斯,小时候在街区的***学校读书,六岁时进入双语学校。他十一岁时跟随父母列了北部海港丹吉尔,直到十九岁中学毕业,又到了首都拉巴特的大学*读哲学。大学期间,他发表了**部诗集。 1971年,由于摩洛哥在哲学教学方面开始阿拉伯化,本·杰伦无法担任哲学教职,只好去了巴黎,开始*读心理学,井为《世界报》撰文。三年后,他获得社会精神病学博士学位。1985年,他出版了小说《沙之子》,一举成名;1987年出版的小说《神圣的夜晚》获得龚古尔文学奖,这是北非法语作家**获得该奖。 2001年,小说《那片致盲的漆黑》出版。这部小说讲述了摩洛哥的一座地下监狱,很多人在全无光线的狭小地牢里被长期关押。2004年,这部小说的英泽本获得IMPAC都柏林文学奖。2008年,本’杰伦被选为龚古尔文学奖评委。
一现场见闻 一番忏悔之后,说书人又不见了。没有人试图挽 留他,或者和他探讨。他起身收起那些经月光漂洗已 发了黄的手稿,头也不回地消失在人群中。 听他讲过故事的人此时都惊得目瞪口呆。他们不 清楚这位一向深*爱戴的名艺人**是怎么回事。他 开讲了一段以后就撂下不管了,不是接着往下讲,反 说他不该讲这个故事,因为他是个被灾星缠身的人。 有些听众已不像原先那样着迷。他们疑惑不解。 他们不喜欢他这种失魂落魄、默默无语、像是在期待 什么的神情。以往他们总是全神贯注地听他说,可如 今却对他失去了信任。他们确信他已失去记忆,只是 不敢承认而已。这个说书人诚然已记忆衰竭,但却不 乏想象力。请看证据:他仿佛突然从沙漠中走来,脸 晒得黝黑,嘴唇因炎热与干渴而开裂,双手因搬运石 块而变得粗糙,声音沙哑,仿佛喉咙遭*了飞沙走石 的侵袭,两眼凝望高远深邃的天空。他似乎同高栖于 云端宝座之上的无法看见的某个人在谈话,他朝向他 ,像是请他作证。听众追随他的手势和眼神。可他们 什么也看不见。有人想象那是一位骑骆驼的老者,他 挥手表示不愿听艺人的叙述。 他叽里咕噜说一些谁也听不懂的话。这并不奇怪 。他讲故事的时候经常夹杂一些不知属于什么语言的 词汇,还居然能巧妙地让人明白他的意图。大家也都 笑了。可是此刻他尽说一些断断续续不连贯的句子, 舌头像许多拌有唾沫的小石子在滚动,而后又打起结 来。说书人羞红了脸,他明白他并非丧失理智——他 并不迷恋理智,而是丧失了听众。有一对夫妇一言不 发地起身走了。接着有两个男人也嘟哝着拂袖而去。 这是不祥之兆。布沙依布的听众从不中途退场。他们 从未不欢而散。他把目光由高远的天际移到退席者的 身上,悲哀地望着他们离去;他不明白人们为什么走 ,为什么不愿听他说下去。他们不再相信他了。这叫 他无法接*。身为说书大师,大广场的一代名优,他 曾是国王和王侯们的座上客,新一代说书艺人的宗师 ,而且还在麦加圣地待过一年,他怎能去挽留那些离 席的听众,或者请他们回来呢。不,布沙依布决不低 声下气,屈尊俯就。“让他们去吧,”他心想,“我 的忧伤没有尽头,它化成了一袋石子,我将背负它直 至进入坟墓!” 我站在那里,裹在旧长袍里注视着他,一言不发 。我该说什么才能表达我的友情呢?我须怎样动作才 不至于泄露其中的奥秘?何况我自身又是这奥秘的具 体体现!我知道得太多,我在这儿露面也决非偶然。 我从遥远的地方归来。我俩的目光相遇了。他的眼中 闪烁着令人畏惧的智慧的光芒。他的眼神如痴如醉, 难以捉摸。他顿住了。他认出了我就是那不幸年月里 幽灵的化身。他倒背双手,来回踱步。我却镇定自若 ,像贤人般耐心等待。他越来越不安地凝神注视我。 他是否认出了我?他从前并未见过我。不过他曾想象 过我的脸、我的轮廓以及我的气质。那是一个充满幻 觉的年代。在他的构思中,我是倔强的,难以把握的 。疯狂已在他的记忆里扎了几个窟窿。疯狂或者欺诈 ,反正都一样。 随着岁月的流逝和人生的波折,已经没有什么可 以令我惊奇、让我反感的了。我于前**抵达马拉喀 什城,决心见见那位因讲述我的故事而断送前程的说 书人。我凭直觉来到了他所在的广场,认出了他的听 众。我等着他,如同人们等待一位背信弃义的朋友或 一个有罪的恋人。我在谷物市场楼上的一个房间里宿 了**,屋里满是尘埃和骡尿味。我在晨光熹微时醒 来,在清真寺的池子里洗了脸。什么都没有变。一切 还是老样子。长途汽车站里黑洞洞的,犹如烘面包的 烤炉。咖啡馆依然没有门。侍者的胡子刮得很马虎, 身上那件礼服熨了大约有上千次,油渍斑斑,亮晶晶 的,头发油光可鉴,蝴蝶领结有点歪。这个侍者也装 作认出了我。对顾客直呼其名是他的职业习惯。他总 是那么自信。他朝我走来,像个老相识一样招呼我: “一杯热腾腾的桂皮咖啡,外加一块玉米饼,法 蒂拉大妈,老规矩……” 他走了,我甚至来不及对他说:“我不叫法蒂拉 ;我讨厌咖啡里放桂皮,也不喜欢你的玉米饼,而爱 吃大麦饼……” 我在一个沙乌亚地区的长途卡车司机身旁坐下吃 早点,他吃着蒸羊头,一面喝一大壶薄荷苦艾茶,吃 罢连连打了几个饱嗝,一边感谢真主和马拉喀什赐给 他如此丰盛的早餐。他望着我,似乎想同我分享他的 快乐。我微笑着挥手驱散迎面飘来的印度**烟的烟 雾。一个骑轻便摩托车的少女从我们跟前驶过,他捋 了捋小胡子,那神情仿佛在说:在这么顿美餐之后, 若再有位姑娘作陪,*好是黄花闺女,那就心满意足 了。 他剔完牙,把头骨架扔给了一群小乞丐,他们挤 到一个僻静处,大嚼起残羹来。卡车司机上了车,掉 转车头开到咖啡馆前: “下星期见,夏洛!”他朝侍者喊道。 走出店门的时候,我问侍者这是什么人。P3-5