哈克贝利·费恩历险记(全译插图本)

哈克贝利·费恩历险记(全译插图本)
作者: (美)马克·吐温|译者:姚锦镕
出版社: 万卷
原售价: 28.00
折扣价: 18.60
折扣购买: 哈克贝利·费恩历险记(全译插图本)
ISBN: 9787547045527

作者简介

马克·吐温(1835-1910),原名塞缪尔·朗霍恩·克莱门斯,生于美国密苏里州佛罗里达,先后当过印刷所学徒、报童、排字工人、水手、轮船驾驶员和报馆记者等,四处奔波,经历丰富。1865年,他发表了成名作《卡拉韦拉斯县声名狼藉的跳蛙》,一生笔耕不辍。著有长篇小说《汤姆·索亚历险记》《赫克贝利·芬恩历险记》《王子与贫儿》以及中短篇小说《百万英镑》《败坏了哈德莱堡名声的人》《竞选州长》等。他是美国文学****个用纯粹的美国口语进行写作的作家,开创了一代文风。

内容简介

**章 文明** 你要是没有看过一本叫《汤姆·索亚历险记》的 书,就不知道我是怎么样的人。这也无妨。那本书是 马克·吐温先生写的,书中讲的事大都真实发生过。 有些地方不免有些添枝加叶,不过大体上实有其事。 这也无伤大体。据我所知,撒过一两回谎的大有人在 。只有波莉姨妈、**,也许还有玛丽,是例外。波 莉姨妈——也就是汤姆的姨妈——还有玛丽,还有道 格拉斯**,有关她们的事,那本书都讲了——那本 书大体上讲的都实有其事,也有些是添枝加叶,这我 在上面说过了。 那本书的结束部分讲到:汤姆和我找到了强盗藏 在山洞里的一大堆钱,发了大财。我俩各得了六千块 钱——全是金币。把钱堆起来,那景象好吓人。后来 ,撒切尔法官把钱拿去放利息,我俩一年三百六十天 ,天天都有一元钱的收入——这么多的钱叫人不知如 何去花。道格拉斯**把我认作干儿子。她答应,要 教我做个文明人。可是成天被困在那样的屋子里,真 是活*罪。你想,**的规矩可多了,全都一本正经 、枯燥乏味。我实在*不了,有**便开溜了。我又 换上了原先的破衣烂衫,钻进了原先的装糖的大木桶 里,过着称心如意、逍遥自在的*子。可汤姆·索亚 找到了我,说要发起组织一个强盗帮,要是我能回到 **家,就可以加入强盗帮,被人器重。于是我就回 去了。 **对着我痛哭了一场,说我是迷途的羔羊,还 狠狠骂了我一顿,不过,她倒没存什么恶意。她又让 我穿上了新衣裳。没法子,我只得照她说的办,穿上 那样的衣衫,憋得我直冒汗。这么一来,那老一套又 开始了。**开饭摇铃,你得准时就餐。上了饭桌, 你可不能立马动手,还得等着。等**低下头,朝饭 菜嘀咕一阵,尽管这些饭菜没什么好挑剔的,只是每 道菜都是单做的。要是来一桶大杂烩,那是另一码事 。各样菜混在一起烧,连汤带水,那就格外鲜美了。 吃过晚饭,她拿出她那本书,给我讲摩西和蒲* 帮的故事。要搞清有关他的事,累得我直冒汗。慢慢 地她好不容易才让我弄明白,原来摩西死了很久很久 了。这样,我就不再为他瞎*心了,因为我对死了的 人压根儿没兴趣。 没过多久,我就想抽烟,便要去求**。可是她 死活不答应。她说这是一种下流的习惯,又不卫生, 要我从此戒了烟。世界上有些人就这副德行,对一件 事原本一窍不通,可偏偏要说三道四。摩西这人,与 她非亲非故,对谁都没有好处,早就死了,她偏要为 他*心;可我做一件事,明明有点儿好处,她偏要找 碴儿。再说,她自己就吸鼻烟,那当然没说的,因为 是她自己做的事。 她姐姐沃森小姐,一个长得精瘦的老姑娘,戴一 副眼镜,前不久才来和她同住。她拿来一本拼音课本 ,故意难为我。她逼着我死死熬了近一个钟头,** 这才叫她手下留情。我实在*不了。接下去又是枯燥 乏味的整整一个钟点,害得我坐立不安。沃森小姐老 说:“别把脚搁在那上边,哈克贝利。”“别闹得嘎 吱嘎吱响,哈克贝利——得坐端正。”一会儿又说: “别打哈欠,别伸懒腰,哈克贝利——干吗不学得规 矩些?”然后她跟我大讲特讲那个坏地方。我就说, 我倒是愿意去那里哩。这可把她气坏了。(P1-2)