给所有人的黑塞童话(黑塞手绘插图德文直译版)(精)

给所有人的黑塞童话(黑塞手绘插图德文直译版)(精)
作者: (德)赫尔曼·黑塞|译者:杨梦茹|绘画:(德)赫尔曼·黑塞
出版社: 北京联合
原售价: 88.00
折扣价: 52.00
折扣购买: 给所有人的黑塞童话(黑塞手绘插图德文直译版)(精)
ISBN: 9787559629838

作者简介

赫尔曼·黑塞(Hermann Hesse,1877~1962年),20世纪德语文学代表人物之一,1946年荣获诺贝尔文学奖,被誉为“德国浪漫派最后一个骑士”。黑塞的作品被译为六十多种语言,全球销量约一亿五千万册,主要作品有《悉达多》《荒原狼》《在轮下》等。

内容简介

吹笛梦 作于1913 年 “嘿,”我父亲说,然后递给我一支小小的象牙笛子,“拿 去吧,如果你在很遥远的国度用你的笛子娱乐别人时,可别 忘了你的老爹爹。时间差不多了,你该去看看这个世界,学 些本事了。我让人帮你打造了这支笛子,因为你一直以来除 了唱歌,没做过别的工作。你要记住,你每次都要唱优美、 讨人喜欢的歌,否则就太辜负上帝赐予你的天赋了。” 我亲爱的爸爸对音乐并不在行,虽然他是老师,但他以 为我只要往那支漂亮的小笛子里吹气,然后就无师自通了。 我不想让他失望,谢过了他,把笛子收起来,然后辞别。 我们的这座山谷,我最远曾经走到村里那座巨大的磨坊 前,世界就从它的后面展开,而我非常喜欢它。一只飞累了 的蜜蜂停降在我的手臂上,我带着它往前走,这样我稍后第 一次停下来休息时,就有了传送给故乡问候的信差了。 沿途净是森林与草地,河水淙淙。我想啊,世界和故乡 没什么区别。树和花,玉米穗与榛子树林,都是我喜欢的, 我和它们合唱,它们懂我,就像在家里一样。此时蜜蜂醒了, 它慢慢爬到我的肩膀上,起飞,嗡嗡嗡回转了两次,声音低 沉甜美,然后笔直朝故乡飞回去。 一个女孩从森林里走了出来,手臂上挽着一个篮子,金 色的头发上戴了一顶宽边遮阳草帽。 “你好,”我对她说,“你要上哪儿去?” “我得给收割作物的人送饭去,”她走在我旁边说道, “那么你今天还想去哪里呢?” “我要浪迹天涯,我父亲要我去的。他说,我可以吹笛 子给别人听,但我还不太会吹,我必须先学习。” “原来如此,是呀,那你到底会什么呢?不管什么总要 会个一两样吧。” “没有特别的啦,我会唱歌。” “什么样的歌呢?” “各种各样的歌,你知道的,为早晨和晚上,为所有的 树木与花朵唱歌。譬如现在我就唱一首好听的歌,关于一位 从森林里走出来,为收割作物的人送饭的年轻女孩。” “你会吗?那就唱吧!” “好,但你叫什么名字呀?” “布里姬特。” 于是我唱了一首关于戴草帽的美丽的布里姬特的歌,她 的篮子里放了什么,花朵如何目送她,花园篱笆上的蓝色旋 花又如何沾上她的衣服,以及所有与此相关的东西。 ★诺贝尔文学奖得主/20世纪德语文学代表人物赫尔曼·黑塞经典作品 黑塞于1946年荣获诺贝尔文学奖,他也是在全球拥有最多读者的德语作家之一,他的作品被译为60多种语言,全球销量约1.5亿册。 ★收录黑塞手绘水彩画及手稿珍藏卡,函盒精装,收藏品质 黑塞不仅是文学家,也是多产的画家。不同于文字的深沉忧郁,在他的画作中我们可以看到黑塞的另一面。随书附赠的手稿珍藏卡更可看到黑塞手迹,极具收藏价值。 ★台湾知名译者德语直译,文字优美、回味不尽 译者杨梦茹译有《少年维特之烦恼》(台湾商务印书馆2013年出版)等23部德语作品,并有相关专著。本书译文优美,充满诗意,获德国歌德学院翻译认定资助。 ★兼具诗意与哲思的艺术童话,大师级的文学作品 黑塞的文学作品中始终有探寻自我,思考世界深层规律的哲思,而诗人的文笔又赋予了这种哲学思考优美的韵律和表达,种种因素结合在一起,让一本童话呈现出了大师级文学作品的面貌。