
出版社: 华东师大
原售价: 25.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 格列佛游记/青少年必读名著
ISBN: 9787567512245
乔纳森·斯威夫特(1667-1745),1667年11月30日生于爱尔兰都柏林,毕业于都柏林的三一学院。他的主要作品有《书籍之战》、《桶的故事》、《论雅典和罗马时代贵族与平民的竞争和分歧》、《格列佛游记》。后者为他赢得了巨大的文学声誉。
作者对自己及其家庭作简要描述,谈到他最初旅 行的动机。他乘坐的船不幸失事。他在水中拼命挣扎 ,安然游上“小人国”海岸。被当作囚犯送到内地。 我父亲在英国的诺丁汉郡有少许财产。他有五个 儿子,我排行老三。我十四岁时他送我上了剑桥的伊 曼纽尔学院,我住校专心致志地学习了三年。可是由 于家中收入微薄,我的生活学习费用实在太大(虽然 我另有一点微不足道的津贴),所以我便做了詹姆斯 ·贝茨先生的学徒。他是伦敦一位著名的外科医生, 我跟他又学习了四年。这段时间父亲也时时给我寄点 钱来,我用这些钱学习航海术以及其他数学知识,它 们对于一个意欲旅行的人是有帮助的—我总相信有一 天我会幸运地踏上旅途。离开贝茨先生后我回到父亲 身边,在他和我叔父以及其他亲戚的支持下,我得到 四十英镑,他们还答应我在荷兰的莱顿学习时每年给 我提供三十英镑。我在那里学习了两年零七个月医术 ,知道这在漫长的航行中会有用处。 从莱顿回来后不久,好心的师傅贝茨先生就推荐 我到“燕子”船上当医生,船长是海军中校亚伯拉罕 ·潘内尔。我在他身边工作了三年半,去过一两次黎 凡特1和其他地方。回来后我决意在伦敦定居,师傅 贝茨先生也支持我,他还把我推荐给几个病人当私人 医生。我在老犹太人区租了一间小屋。大家建议我改 变自己的生活状况,于是,我娶了纽盖特街的针织品 商埃德蒙·伯顿先生的二女儿玛丽·伯顿小姐为妻, 并获得四百英镑嫁妆。 可是两年后,我好心的师傅贝茨去世,我朋友不 多,工作开始不景气。同仁中许多人医风不正,我还 有一份良心,不愿意也学他们的样。所以我同妻子以 及一些朋友商量后,决定再次出海。在随后六年里我 相继在两艘船上做医生,几次航行去东印度群岛和西 印度群岛,并因此增加了一些财富。空闲时我就读古 今优秀作家的书,当时总能弄到很多书读。上岸后我 注意观察当地人的举止和性情,学习他们的语言—我 在这方面记忆力很强,极容易学会。 最后一次航行不太幸运,我对于大海也渐渐生厌 了,打算留在家里与妻子儿女在一起。我从老犹太人 区迁到费特巷,然后又迁到沃平,希望在水手当中找 到事做,可是没用。我等待了三年,心想事情总会好 转的,结果羚羊船号的船长威廉·普里查德为我提供 了一个不错的职位,他当时正准备航行去南海。一六 九九年五月四日,我们从布里斯托尔港扬帆起航,最 初一帆风顺。由于某些原因,这里不宜劳烦读者知道 我们在海上冒险的种种细节。这样说就足够了吧,我 们在从那里到东印度群岛的途中,被强烈的风暴刮到 范迪门地1西北部,经过观察发现,我们位于南纬三 十度二分。有十二个船员因劳累过度和食物恶劣而死 去,其余的身体也非常虚弱。十一月五日—在当地是 夏天的开始—天气雾蒙蒙的,船员们窥见到在离船约 一百米远处有一块礁石。可是风很大,船无法避开, 径直撞到上面,立即破裂。六个船员(我是其中一个 )事先已把小艇放到海里,竭尽全力离开了轮船和礁 石。根据我的计算,我们划了大约三里格2,直到再 也划不动了,因为在大船上就已累得精疲力竭。因此 我们只好任凭海浪冲击,半小时后从北面突然刮来一 股强风把小艇吹翻。小艇里的同伴以及逃到礁石上的 或留在破船里的人情况如何,我不知道,不过断定他 们已全部丧生。就我而言,我游向命运所指引的地方 ,任凭大风和潮水推向前去。我一次又一次把脚伸下 去,但无法触到地面。就在我再也挣扎不动,几乎葬 身大海时,我竟感到能够站立了,此时风暴已大为缓 和。坡度很小,我走了近一英里才到达岸边,这时大 概是晚上八点钟。我继续向前走了近半英里,但见不 到任何房子和居民,至少我在当时极其虚弱的情况下 什么也没注意到。我疲乏到极点,加之天气炎热,我 离开大船时又喝了约半品脱1白兰地酒,所以我太想 睡了。我躺在非常短小柔软的草地上,记忆中还从没 睡过那么好。我估计睡了九个多小时,醒来时已是大 白天。我想站起来,却动弹不得。我本来是躺着睡的 ,这时发现手脚都被牢牢固定在两边地上,浓密的长 发也被用同样方式固定着。我又觉得有几根细小的绳 子把我从腋窝到大腿捆住。我只能仰望天空,这时太 阳越来越强烈,我感到刺眼,还听见周围有嘈杂的声 音,可那样躺着除了天空外什么也看不见。片刻后我 觉得什么活物在我左腿上移动,轻轻移到胸部,又几 乎移到下巴。我尽量低下眼睛查看,发觉是一个不到 六英寸2高的小人,他两手拿着弓和箭,背上还有一 只箭袋。与此同时,我觉得至少还有四十个同样的人 (我这样推测)跟在第一个人后面。我万分震惊,大 喊大叫,他们都恐慌地跑开。我后来知道,有些人从 我侧面往地上跳下去时跌伤了。然而他们不久返回身 ,有个人竟然大胆走上来仔细看了一下我的面容,惊 异地举起双手抬起眼睛,发出一声清晰的尖叫:“黑 克纳德加尔3!”其余的人也把这话重复了几次,可 我当时不明白他们的意思,一直极其不安地躺着—读 者对此是不会怀疑的。我极力挣脱,终于有幸把绳子 挣断,拔出把我左臂固定在地上的短桩。我把左臂抬 到眼前,发现他们是如何捆绑我的,同时我又用力一 拉,扯松了一点把头发捆在左边的绳子,尽管这使我 疼痛不已。这样,我就可稍微转动一下头部了。可是 我没来得及抓住那些人,他们再次逃跑,并且发出相 当大的尖叫。叫声停止后,我听见一个人高声喊道: “托尔哥服纳克1!”我立即感到有上百只箭射到左 手上,像被许许多多的针扎一般。接着他们从空中又 射来一阵箭,像欧洲人射出的炮弹,我想有很多落到 我身上(虽然感觉不到),有一些落到我脸上,我立 即用左手把它们挡住。这一阵箭射过之后,我痛苦得 呻吟起来,然后又想摆脱他们,这时他们射出比第一 次更多的箭,有的人甚至极力用矛来刺我的两侧。幸 亏我穿着紧身皮夹克,他们无法刺穿。我想现在最谨 慎的办法是躺着不动,打算一直这样待到晚上,那时 我左手已松开,要想摆脱也不难。至于居住在那里的 人,我有理由相信,如果他们的身材都与我见到的那 些人一样大,那么即使他们派来最庞大的军队我也能 对付。可命运不让他们那样对我,他们看见我安静下 来时就不再射箭了。此时嘈杂声越来越大,我知道他 们的人数比先前更多。大约在离我四码远的地方,就 在右耳一边,我听见什么东西敲了一个多小时,像有 人在干活。我的头虽然被绳和桩固定着,但我尽量转 过去,看见一个约一英尺半高的台子搭起来,上面能 容纳四个这样的超小人,他们可以从两三把梯子爬上 去。其中有个显得很有地位的人在上面对我作了一番 长长的演说,可我一点听不懂。不过我应该先提一下 ,这个要人开始发话前叫了三次“兰格罗德黑尔山” (这些话和前面的话后来又说给我听并作出解释)。 随即有约五十人走来,割断捆住我左面头部的绳子, 使我能把头转向右边,看见说话者的身姿。 P3-8