
出版社: 三联书店
原售价: 54.00
折扣价: 36.20
折扣购买: 赤恋(精)/俄苏文学经典译著
ISBN: 9787108065667
恋爱 华西利莎·德孟查维娜是廿八岁的编织女工。她是一 位在都市生长身体苗条、血色很坏的女性。她患肠窒扶斯 的时候,把头发剪断了,头发蜷缩着。看起来好像男子, 胸扁平,腰上时常都穿着薄薄的上衣,束着腰带。 虽不能说是美人,可是她有那鸢色的、耐人寻味的、 使人深深注意的美丽的眼睛,她那深得可怕的眼睛,一定 是同情于他人的悲哀的。 华西利莎是共产党员。欧战开始的时候,她是“布尔 什维克”党员。她一向都嫌恶战争。就在华西利莎所住的 工场里,她也是这样向着战线上的士兵们宣传。人们因为 俄罗斯的捷报虽延长工作时间也可以,但华西利莎却反对 。她想,战争不过是流血的惨剧,不是吗?战争究竟能够 发生什么好事呢?战争不是只加痛苦于人民吗?把这些可 怜的青年们和羊群一样带到屠场去,人们也许会觉得可怜 吧?华西利莎每次碰见出发去前线的庄严的武装军队,便 非绕道避开不可。他们虽去送死,却还大声地唱着军歌, 和什么大纪念日似的愉快地唱着军歌。他们究竟为什么会 这样呢?“我们不去送死!”“我们也不去屠杀他人!” 这些话他们许不会拒绝吧。假使是这样,也许可以不会有 战争这种事。华西利莎这样想。 华西利莎会读书会写字。这是由做排字工的她的父亲 教她的。她很喜欢读托尔斯泰的著作。 在工场里,华西利莎是唯一的平和主义者。因此,她 会被解雇,那是当然的运命,但在现在需才孔殷的时候, 工场监督心里虽不高兴她,也不能解雇她。 不久,反对战争的“托尔斯泰主义”者华西利莎的名 字已传遍她所住的附近了。不管祖国的事,缺乏爱国心的 女性华西利莎,连当地的妇女们都不和她说话。她陷于失 意的深渊中! 关于华西利莎的这种传说,给当地的“布尔什维克” 党的组织员听见了。他便和华西利莎接近,和她交换意见 。他马上晓得华西利莎是一位很有用的人才,且能认识她 自身的立场,在将来党的工作上是很有用的人物。所以, 华西利莎便入党,虽然不是马上加入的。她和党员们论争 ,提出种种问题,有时竟愤慨地走开。但是,熟虑的结果 ;她说,“让大家一块儿干吧”,她便入党了。 在革命中,华西利莎干组织运动方面的工作,做劳动 评议会的委员。她很赞成“布尔什维克”,尤其尊敬彻底 反对战争的列宁。 和“孟什维克”党员或社会革命党员讨论时,她很热 心,大逞其流畅的雄辩。别的女子们或女工们都很钦佩她 ,华西利莎以为有发言的必要时,她便很勇敢地发言。而 她所说的都是很明了、很扼要的。 华西利莎因此很得她的同僚们的尊敬。在克伦斯基时 代,她是市会议员的候选人。编织工场的女工们对此都夸 耀华西利莎是她们自己的代表。她们遵守华西利莎的话, 好像遵守法律一样。她和同志们说话时很温柔,但遇必要 时,她也加以叱责,她晓得怎样去指导女工们。华西利莎 从小便在工场里工作,所以她知道女工们的痛苦,维护她