文学机器(精)

文学机器(精)
作者: (意大利)伊塔洛·卡尔维诺|译者:魏怡
出版社: 译林
原售价: 68.00
折扣价: 42.16
折扣购买: 文学机器(精)
ISBN: 9787544772556

作者简介

伊塔洛?卡尔维诺 (Italo Calvino,1923—1985) 意大利当代*具有世界影响的作家。于1985年获得诺贝尔文学提名,却因于当年猝然去世而与该奖失之交臂。但其人其作早已在意大利文学界乃至世界文学界产生巨大影响。 卡尔维诺从事文学创作40年,一直尝试着用各种手法表现当代人的生活和心灵。他的作品融现实主义、超现实主义与后现代主义于一身,以丰富的手法、奇特的角度构造超乎想像的、富有浓厚童话意味的故事,深为当代作家推崇,并给他们带来深刻影响。

内容简介

两位身处危机的作家之间的对话 本文来自1961年3月至4月间,我在瑞士、瑞典、 挪威、丹麦的许多城市发表的讲话。未出版。 几天以前,我遇到一位作家同行。他对我说:“ 我处于危机当中。”我回答说:“啊,你也是这样。 我感到高兴。” 我和这位朋友很少见面,每年只有一次,或者连 一次都没有,但我们会不时通信。无论是写信还是面 谈,我们的想法总是彼此相反。他对我说,我们这个 世纪的文学**是错误的,是一种理智主义的、干巴 巴的、从根本上来说是通过事先考虑好的指责为基础 编造出来的文学。他对我说,应该回归情感,回到19 世纪伟大作家那种直接贴近生活的做法。我反驳他说 ,文学应该表达现代的生活,它的严酷,它的节奏, 也包括它的机械性和非人性,以便找到当今人类生活 真正的基础。 在讨论当中,我们都倾向于将自己的立场发展到 **:我坚持己见主要是为了让他发火,而且一定程 度上也因为我相信自己所说的话;他*是坚持己见, 尤其因为他相信自己所说的话,而且一定程度上是为 了让我发火。 所以,几天前见到我时,他说:“我处于危机当 中。”然而我回答说:“噢,好啊,你也是这样!” 我这样说,并非由于我残忍地享*他人的痛苦,而是 因为一位作家处于危机当中(一位作家将自己的工作 建立在与世界的一种特定关系的基础之上,而当这种 关系显得并不合适时,就需要找到另外一种关系,用 另外一种方式去观察人和事物的真实情况,以及人类 历史的逻辑)是**可以使他有所收获的状态,也使 他能够接触到某种真实的东西并写出人们恰好需要阅 读的东西,尽管他们并没有觉察到自己需要那些东西 。 “创作的时候,我们会强行改变生活,无论是出 于道德主义和理智主义,其结果都是一样的,”我的 朋友说,“所有人,包括我在内,我们强迫自己书中 的人物采取荒唐的举止。”这种话从我的对话者嘴里 说出来,显得**奇怪,因为他的作品正是以**简 单的内容,以及人物那些朴实、*常,从来不会*到 强迫的情感而著称。 “你说过那些情感是荒唐的,但那才是正确的做 法,”我回答说,“因为表现我们时代的生活,就意 味着让其中没有明确表达的东西发展到**的结果, 使其中所有的戏剧性情节得到发展,或许直到创作出 一部悲剧。”那位朋友斜眼看看我,而我也明白他在 想什么:对于看到生活悲剧性的一面,我从未表现出 兴趣,因为我的愿望*多是对现实滑稽的或者是喜剧 性的变形。 不过,他没有这样说,而是沿着另外一条线索继 续说了下去。“要想创作出悲剧,”他说,“就只有 **贴近生活,贴近人类现实。这种贴近是快乐的, ★卡尔维诺×非虚构,来看看卡尔维诺如何用想象力驾驭非虚构写作。 作为一位以想象力闻名于世的意大利小说家,卡尔维诺会怎么写游记,写书评,写文坛随笔呢?在本辑“卡尔维诺经典?非虚构作品”中,我们将为读者奉上卡尔维诺的四本非虚构作品:《收藏沙子的旅人》、《论童话》、《文字世界和非文字世界》和《文学机器》。卡尔维诺将用他非凡的想象为非虚构写作注入新的意趣,展现出他对于文学之路的卓*创见,对于世界文坛的独特贡献,以及**文学范畴、**时代的价值。 ★卡尔维诺的文学实验之书,探索文学组合的各种可能性。 卡尔维诺的文学想象跨越了学科的藩篱,无论是学、哲学,抑或政治学的零件,都被置入他那台轰鸣作响的文学机器之中。卡尔维诺要看看,这些奇妙的组合是否能产生出人意料的化学反应,它们又能够给文学带来哪些全新的可能性。卡尔维诺不仅为我们设想了文学机器存在的可能性,也为我们描绘了文学样式永远不会枯竭的无穷变化。