继承者(精)/经典印象小说名作坊

继承者(精)/经典印象小说名作坊
作者: (英)威廉·戈尔丁|译者:刁俊春
出版社: 浙江文艺
原售价: 29.00
折扣价: 18.60
折扣购买: 继承者(精)/经典印象小说名作坊
ISBN: 9787533943219

作者简介

威廉·戈尔丁(1911—1993),英国当代*伟大作家之一。出身于英国西南部一个知识分子家庭,文学启蒙极早。1930年,戈尔丁进入牛津大学*读自然科学,后转读英国文学,1934年他出版**作《诗集》。第二次世界大战爆发后,他加入皇家海*,投身战场,1945年,退役返回学校教授英国文学。《蝇王》是他的**部长篇小说,一经出版便获得极大成功,之后又出版一系列精彩之作,包括《继承者》《品契·马丁》《塔尖》等。1980年,戈尔丁因作品《航程祭典》获得布克奖;1983年获得诺贝尔文学奖;1988年被授予爵士爵位。

内容简介

一 洛克以*快的速度奔跑着。他低垂着头,一只手 横拿着他的荆棘条以保持平衡,闲着的那只手把飘垂 在空中的嫩枝条向边上拍开。莉库骑在他的身上,大 声笑着,一只手抓住他脖子上栗色的卷毛,那卷毛一 直延伸到他的脊椎,另一只手托着蜷曲在他下巴下面 的小欧阿。洛克的双脚很有灵性。它们长了眼睛。它 们带着他在遍布地面的山毛榉树根之间行走如飞,如 果遇到一摊水阻住路途则高高跃起。莉库用她的双脚 击打着他的腹部。 “快一点!快一点!” 他的双脚被扎到了,他身子晃动,放缓了脚步。 现在他们可以听到水流的声音了,河就在他们的左边 ,与他们平行,但还看不到。接着,山毛榉林敞开了 ,灌木也不见了,此刻他们身处一小片平坦的泥地, 就是那根木头所在的地方。 “在那儿,莉库。” 沼泽中玛瑙色的水流在他们面前延展着,渐行渐 宽*后汇人那条河中。河边的小径在对岸的地面上重 新开始,向上方爬升直到消失在树林里。洛克开心地 咧着嘴笑,朝向水流走了两步,然后停下来。他脸上 的嬉笑逐渐消失了,他张大嘴直到下嘴唇都耷拉下来 。莉库滑到他的膝盖处,然后落到地上。她把小欧阿 的头靠到嘴边,抬眼向上看去。 洛克迷惘地笑了笑。 “那根木头走了。” 他闭上眼睛,皱起眉头想着木头的画面。它就躺 在水里,从这一边到另一边,灰白色的,正在*烂。 当你踩踏在正中的时候,你可以感到水在你脚下缓缓 流过,这恐怖的水,有些地方深及一个男人的肩部。 这水不像那河或者那瀑布一样清醒,它是沉睡着的, 从那里一直延续到河里然后慢慢苏醒,继续向右伸展 ,流进那无法穿越的沼泽、丛林和泥塘,消失在漫漫 荒芜之中。他对人们一直使用的这根木头是如此笃定 ,以至于他再次睁开眼睛,开始微笑起来,仿佛他正 从梦中醒来;可是那根木头不见了。 珐沿着小径小跑过来。小家伙在她背上睡着了。 她不担心他会摔下来,因为她感到他的双手紧紧抓住 了她脖子上的毛,并且他的双脚勾住了她背上垂下的 毛,不过她跑得很轻柔,这样就不会弄醒他。在她出 现在山毛榉林下之前,洛克就听到了她来的声音。 “珐!那根木头走了!” 她径直来到水边,看了看,嗅了嗅,然后转过身 ,面带谴责地看着洛克。她不需要说话。洛克开始冲 着她使劲摆头。 “不,不。我没有为了逗大家笑而动过那根木头 。它就是走了。” 他把两只手臂摊得大大的,用来表明消失得干干 净净,看到她理解了他的意思,便又把它们放了下来 。 莉库叫他。 “荡我一把。” 她伸手抓住一根像长长的脖子一样从树上向下斜 逸出的山毛榉枝干——它见到了阳光又向上生发,长 出了一堆绿色的和棕色的枝条。洛克放弃了不在那儿 的木头,把她荡到树杈的地方。他向边上扯动,拉拽 ,每走一步都让树枝向后弯一点。树枝发出嘎吱嘎吱 的声音。 “嚯!” 他放开树枝,一屁股坐倒在后腿上。树干箭一般 地射出去,莉库快乐地尖叫着。 “不要!不要!” 但是洛克一次又一次地拉拽,水边的一堆树叶忍 *着莉库的尖叫声、大笑声和抗议声。珐的目光从水 中移到洛克身上然后又看了回去。她再次皱起了眉头 。 哈从小径上走了过来,步履匆忙但并没有跑,他 比洛克*加体贴周详,是一个紧急时分靠得住的男人 。当珐开始向他大叫的时候,他没有立即应答,而是 看着空荡荡的水面,然后看向左边,从那儿他可以看 到拱形的山毛榉林远处的河。接着,他用耳朵和鼻子 在树林里搜寻入侵者,只有在确信安全无事以后,他 才放下他的荆棘条,并在水边跪了下来。 “看!” 他伸出的一根手指指向水下的一些裂缝,那是木 头移动时留下的。这些裂缝的边缘尚未磨平,有一些 碎土块躺在里面,还没被覆盖在上面的水所消解。他 一路向下追踪这些弯曲的裂缝,直到它们消失在那荫 蔽之处。珐向对面眺望,断掉的小径在那边又重新开 始。那里有一处泥土被搅起,木头的另一端以前就躺 在那里。她问了哈一个问题,他用嘴回答了她。 “**。也许两天。不会是三天。”P1-3