
出版社: 中国画报
原售价: 30.00
折扣价: 14.70
折扣购买: 八十天环游地球(插图典藏本)(精)
ISBN: 9787514611809
陈筱卿(1939- ),国际关系学院教授、研究生导师。1963年毕业于北京大学。翻译法国名家名著约1000万字,主要译有《忏悔录》《名人传》《地心游记》《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《八十天环游地球》《神秘岛》等,并与李玉民合译了《基督山伯爵》。
有人会觉得奇怪,这样一个神秘的绅士,怎么会 成为这个尊贵的俱乐部成员的。之所以如此,是因为 他是经由巴林兄弟介绍才加入的,因为他在巴林兄弟 银行有个户头,账面上总有存款,所开的支票向来是 “见票即付”的,所以在该银行里有点“面子”。 这个菲利亚·福格很富有吗?这毫无疑问。但是 ,他是怎么发的财,这一点连消息最灵通的人也说不 清楚。而福格先生是最清楚不过的了,最好还是去向 他本人打听吧。不管怎么说,他一点也不铺张浪费, 但也不小气抠门,因为无论什么地方,公益、慈善、 赞助上缺钱的话,他总会不声不响地,甚至是隐姓埋 名地捐上一点。 总之,没有谁比这位绅士更不愿与人交往的了。 他说话甚少,好像是因为沉默寡言而更加神秘莫测。 然而,他的生活是有板有眼的,只不过他做什么事都 是那么刻刻板板,一成不变,所以人们对他就更加胡 乱猜测了。 他旅行过吗?这有可能,因为没有谁比他更深谙 世界地理。即使是再偏僻不过的地方,他也好像知道 得一清二楚。有时候,只需简明扼要的几句话,他就 能指点迷津,廓清俱乐部里流传的有关旅行者们失踪 或迷路的莫衷一是的传言。他能指出到底是什么原因 ,而且他像是有千里眼似的,最后总是被证实他的观 点是正确无误的。此人大概是遍游了各地——至少在 脑海里遍游过。 不过,有一点是肯定的,那就是多年以来,菲利 亚·福格没有离开过伦敦。比别的人有幸稍多了解他 一点的人证实说,除了在他从自己住所径直前往俱乐 部的路上遇见过他而外,谁也说不出在别的什么地方 见到过他。他唯一的消遣就是看报和打“惠斯特”。 玩这种极其适合他性情的安安静静的牌戏,他常常是 赢家。但赢来的钱从不装在自己的腰包里,而是去做 好事,在他的善行义举的支出中占了很大的份额。不 过,必须指出,福格先生显然是为消遣而打牌,而不 是为了赢钱。打牌对他来说是一场战斗,一场与困难 的较量,不过,这是一种不动胳膊腿,不挪窝,也不 累的较量,而这正对他的脾气。 大家都知道菲利亚·福格没有妻室儿女(对非常 老实的人来说,这种情况是会有的),也没有亲戚朋 友(这一点就罕见了)。菲利亚·福格孑然一身住在 萨维尔街的寓所里,谁也没有进过他的家门。关于他 的生活起居,从来就无人谈起过。只要一个仆人就够 伺候他的了。他午餐、晚餐总是分秒不差地在俱乐部 的同一个餐厅、同一张餐桌上吃。他从不请客会友, 也不招待任何生人,总是午夜十二点整回家睡觉,从 不享用改良俱乐部为会员们准备的舒适房间。一天二 十四小时,他有十小时待在家里,或者睡觉,或者梳 洗。他在俱乐部里即使散步,也总是一成不变地在细 木镶嵌地板的门厅里,或是在回廊上踱方步。回廊上 方是一个饰有蓝彩绘玻璃窗的圆顶,由二十根红斑岩 爱奥尼亚式圆柱支撑着。他如果用晚餐或午餐,俱乐 部的膳房、储柜、渔场、奶站总是向他的餐桌奉上美 味可口的食品;俱乐部的侍者,身穿黑制服,脚蹬厚 绒软底鞋,表情持重地用萨克斯产的上等餐巾衬垫着 的高级瓷器餐具伺候他;为他品尝雪利酒、波尔图红 葡萄酒或是掺有桂皮、香蕨或肉桂的玫瑰红葡萄酒, 用的是俱乐部独一份儿的水晶杯;为了让他的饮料保 持清凉爽口,俱乐部的冰块取自美洲的湖泊,运费昂 贵。 如果说按这种条件生活的人是个古怪之人的话, 那应该说古怪倒也不赖! 菲利亚·福格在萨维尔街的住所虽说不上豪华, 却极为舒适。再说,主人的生活习惯一成不变,所以 家务杂活也不多。不过,菲利亚·福格却要求他唯一 的仆人一定得严格守时,按部就班。就在10月2日这 一天,菲利亚·福格辞掉了他的仆人詹姆斯·福斯特 ——这小伙子的罪过是,为他送来刮胡子的水是四十 六摄氏度的,而不是应该送来的四十八摄氏度的水。 福斯特在等着他的接替者,接替者应在十一点至十一 点三十分前来。 P3-P5