
出版社: 上海文艺
原售价: 52.00
折扣价: 34.84
折扣购买: 长白云之国
ISBN: 9787532155309
莎拉·拉克(Sarah Lark),德国著名畅销书作家,用德语和西班牙语创作了多部畅销历史小说。曾经做过小学老师、导游和商业写手,她还写过大量关于马的作品。获得很多奖项。
新西兰克莱斯特彻奇圣公会征集一批正派年轻女 子,要求她们 精通家庭事务和儿童教育,愿意与我们数名受人尊重 、地位良好的 圣公会成员相携共度基督教式婚姻生活。 海伦的目光不经意落在教会传单最后一页一处不 起眼的广告上。 学生们静静地做着语法练习时,作为老师的她已经浏 览了一遍那本小 册子。海伦本来是很喜欢看书的,可是威廉的问题不 时地扰乱她的注 意力。这会儿,这个正做着作业的十一岁男孩又抬起 他那头发蓬松的 脑袋。 “达文波特小姐,第三段那儿,应该用which还 是that呢?” 海伦把读物放在一边,轻叹一声,这是她一周之 内无数次地向这个 男孩解释限制性和非限制性从句之间的区别。威廉是 她雇主罗伯特·格 林伍德最小的儿子,一个可爱的小帅哥。不过这孩子 并不具备过人的天 资,他每次作业都要人帮助,而且对海伦的解释忘得 比她讲得都快;他 唯一懂得的,是如何用令人冷惜而又茫然无助的眼神 去凝视大人,并用 他甜美的童年高音去哄他们上钩,他母亲露辛达每次 都上当受骗。任何 时候,这小子一依偎在她身上,跟她提议说母子一起 去干点什么事,露 辛达就会立马取消海伦已经安排好的课后辅导。因为 这个原因,威廉到 现在读书还读不流畅,他那大脑连最简单的拼写练习 都应付不了。如他 父亲梦寐以求的那样,要他将来考某个像剑桥或牛津 那样的大学,看来 想都不用想。 十六岁的乔治,威廉的哥哥,毫不掩饰对弟弟不 耐烦,他嘀溜了一 下眼睛,向威廉示意,那个让他老半天百思不解的句 子正是课本里的例 句。乔治长得瘦长难看,此时他已经完成了拉丁文翻 译作业;他完成功 课的速度很快,虽然不是每次都完美无瑕;乔治觉得 经典名著很无趣, 他迫不及待地想参与父亲的进出口生意。他梦想到遥 远的国度游历、探 险,在维多利亚女王管辖下迅速开放的殖民地开发新 的市场。乔治毫无 疑问是个天生的生意人,他的谈判天赋已经得到证明 ,他知道如何利 用自己的魅力达到预想的良好效果。他经常耍些把戏 让海伦缩短上学时 间,屡屡得逞。有一天,威廉最后终于明白自己该怎 么做——或者说, 至少明白可以到哪儿去抄袭答案,乔治便尝试了一个 小伎俩。海伦拿过 乔治的笔记正准备检查,那小子挑逗地把本子推到一 边。 “哦,达文波特女士,你真的想现在就为这些笔 记什么的烦心 吗?这么好的天气,真不该只为了上学呀!我们去玩 一圈棒球游戏吧, 别……你需要提高一下你的技巧,否则下次露天招待 会时你只能闲站 着,没有一个年轻小伙子会注意到你,这样一来,你 就永远没有嫁给某 个贵族的好运,你只能教教像威廉那么无可救药的家 伙,聊以打发余 生了!” “你的主意不错,乔治,不过现在乌云翻滚,等 我们把这里的事情 都收拾妥了,再到公园去,那时我们头顶的乌云就已 消散殆尽了,那 我在年轻贵族面前不就更有吸引力了?如此尽善尽美 之事,你觉得 如何?” 海伦想要以中立的姿态为自己定位,而且她也颇 擅于此道:作为一 个伦敦上流社会的女家庭教师,首先要学会的是把捏 别人的面部表情。 海伦的角色,既不是这个家庭的成员,也不是一个普 通的雇员。她会参 加集体聚餐,而且也经常参与这个家庭的休闲活动, 但她会小心谨慎地 不擅自提出任何个人意见,也不会去吸引别人对自己 的注意。不管什么 情况,在公园招待会上,她都不会让自己随意地和年 轻的宾客们混在一 起。相反的,她一般都会远远地站在一边,很礼貌地 和女宾们聊聊,并 随时留意自己的职责所需。当然,她的目光偶尔也会 落在某个年轻的男 性宾客身上,而且有时她也会做片刻浪漫的白日梦, 梦见自己正和一名 帅气的子爵或男爵穿过庄园主的宅邸花园在散步。不 过这一点,乔治是 绝不可能注意到的。 乔治耸耸肩。“好吧,女士,你就一直看征婚广 告吧!”他厚着脸皮 说,并妥协地对着那份教会资料笑笑。海伦很自责自 己怎么会把这个小 册子打开放在讲台上,趁她在帮威廉理清思路时,讨 厌鬼乔治很自然会 偷看到这东西。 “你真的很可爱,女士,”乔治极尽其甜美的语 气对海伦说,“你怎么不嫁给一名男爵呢?” 海伦双眸一动,她知道她应当斥责乔治的,但她 还是忍不住被他 逗笑了。这小子若能坚持不懈,前途将无可限量,至 少在女人面前以及 商业界,大家一定会很赏识他阿谀逢迎的天赋。不过 这个本事对他考 上剑桥能起到作用吗?另外,海伦觉得自己对这种愚 蠢的恭维具有很强 的免疫力。她知道,以传统的观念而言,自己一点都 不漂亮,虽然她容 貌各个方面都相称,但却都普普通通;嘴有点薄,鼻 子太尖,而那双淡 定、灰暗的眼睛对这个世界太挑剔,所以不会引起锦 衣玉食的富裕小伙 子注意。海伦最有魅力的地方是她那又长又直、丝一 般柔顺的棕发,稍 带一点红色,直垂至腰间。也许她应该像格林伍德一 家出席的野餐或花 园招待会上的其他女孩一样,稍稍歪着秀发飞扬的头 ,让长发自由自在 随风飘舞。那些年轻小姐多是厚颜无耻之徒,都有可 能在与其爱慕者散 步的当头,突然声称天气太热,然后把帽子摘下来; 或者,就在某个年 轻男子划着船,带她们在海德公园的湖面上穿行时, 假装风吹掉了她们 的小帽子,然后,装着好像很意外似的,把头发上的 系绳和发夹松解开 来,让秀发摇曳多姿,好让男人们对她们那一头骄奢 飘逸的长发惊羡 不已。P3-5