
出版社: 五洲传播
原售价: 146.00
折扣价: 78.90
折扣购买: 唐诗与唐画(汉英对照)(精)/中华之美丛书
ISBN: 9787508541686
许渊冲,1921年出生于江西南昌。先后毕业于西南联大、巴黎大学。北京大学教授。英文著作有《中诗英韵探胜》《逝水年华》。译作方面,除了由英国企鹅出版公司出版的汉译英《不朽之歌》外,还有《诗经》《楚辞》《唐诗三百首》《宋词三百首》《李白诗选》《苏东坡诗词选》《西厢记》和《毛泽东诗词选》等英译或法译。外译汉则有福楼拜《包法利夫人》等世界文学名著多种。2010 年,荣获中国翻译文化终身成就奖。2014 年,荣获国际译联颁发的“北极光”杰出文学翻译奖。
王 勃 Wang Bo 送杜少府之任蜀州 城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。 Farewell to Prefect Du You leave the town walled far and wide For mist-veiled land by riverside. I feel on parting sad and drear, For both of us are strangers here. If you have friends who know your heart, Distance cannot keep you apart. At crossroads where we bid adieu, Do not shed tears as women do! 经典诗词,大家译作,传世画作 诗中有画,画中有诗 多语种首次翻译