
出版社: 华东师大
原售价: 158.00
折扣价: 101.20
折扣购买: 约翰·克利斯朵夫(共3册)
ISBN: 9787567586215
傅雷(1908.4.7-1966.9.3),我国杰出的翻译家,教育家,作家,美术评论家。他翻译了大量法国名家的作品,如罗曼·罗兰的《约翰·克里斯朵夫》、《米开朗基罗传》,巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮·葛朗台》等,为我国的翻译史作出了巨大的贡献;他有着极强的艺术修养,并在绘画、音乐、文学等领域展现出尤为出色的感悟和鉴赏能力,由他翻译的法国学者丹纳的《艺术哲学》和编译的《世界美术名作二十讲》、《罗丹艺术论》,半个世纪后仍然在影响着无数艺术爱好者。
江声浩荡,自屋后上升。雨水整天的打在窗上。一层 水雾沿着玻璃的裂痕蜿蜒流下。昏黄的天色黑下来了。室 内有股闷热之气。 初生的婴儿在摇篮里扭动。老人进来虽然把木靴脱在 门外,走路的时候地板还是格格的响:孩子哼啊嗐的哭了 。母亲从*上探出身子抚慰他;祖父摸索着点起灯来,免 得孩子在黑夜里害怕。灯光照出老约翰·米希尔红红的脸 ,粗硬的白须,忧郁易怒的表情,炯炯有神的眼睛。他走 近摇篮,外套发出股潮气,脚下拖着双大蓝布鞋。鲁意莎 做着手势叫他不要走近。她的淡黄头发差不多像白的;绵 羊般和善的脸都打皱了,颇有些雀斑;没有血色的厚嘴唇 不大容易合拢,笑起来**胆怯;眼睛很蓝,迷迷惘惘的 ,眼珠只有极小的一点,可是挺温柔。她不胜怜爱的瞅着 孩子。 孩子醒过来,哭了。惊慌的眼睛在那儿乱转。多可怕 啊!无边的黑暗,剧烈的灯光,混沌初凿的头脑里的幻觉 ,包围着他的那个闷人的、蠕动不已的黑夜,还有那深不 可测的阴影中,好似耀眼的光线一般透出来的尖锐的刺激 ,痛苦,和幽灵,使他莫名其妙的那些巨大的脸正对着他 ,眼睛瞪着他,直透到他心里去……他没有气力叫喊,吓 得不能动弹,睁着眼睛,张着嘴,只在喉咙里喘气。带点 虚肿的大胖脸扭做一堆,变成可笑而又可怜的怪样子;脸 上与手上的皮肤是棕色的,暗红的,还有些黄黄的斑点。 “天哪!他多丑!”老人语气很肯定的说。 他把灯放在了桌上。 鲁意莎噘着嘴,好似挨了骂的小姑娘,约翰·米希尔 觑着她笑道: “你总不成要我说他好看吧?说了你也不会信。得了 吧,这又不是你的错,小娃娃都是这样的。” 孩子迷迷糊糊的,对着灯光和老人的目光愣住了,这 时才醒过来,哭了。或许他觉得母亲眼中有些抚慰的意味 ,鼓励他诉苦。她把手臂伸过去,对老人说道:“递给我 吧。” 老人照例先发一套议论:“孩子哭就不该迁就,得让 他叫去。” 可是他仍旧走过来,抱起婴儿,嘀咕着:“从来没见 过这么难看的。” 鲁意莎双手滚热,接过孩子搂在怀里。她瞅着他,又 惭愧又欢喜的笑了笑: “哦,我的小乖乖,你多难看,多难看,我多疼你! ” 约翰·米希尔回到壁炉前面,沉着脸拨了拨火;可是 郁闷的脸上透着点笑意: “好媳妇,得了吧,别难过了,他还会变呢。反正丑 也没关系。我们只希望他一件事,就是做个好人。” 婴儿与温暖的母体接触之下,立刻安静了,只忙着唧 唧咂咂的吃奶。约翰·米希尔在椅上微微一仰,又张大其 词的说了一遍: “做个正人君子才是*美的事。” 他停了一会,想着要不要把这意思再申说一番;但他