夜莺与玫瑰(双语插图版)(精)

夜莺与玫瑰(双语插图版)(精)
作者: (英)王尔德|责编:刘洲原//白涵|译者:林徽因
出版社: 江苏文艺
原售价: 42.00
折扣价: 20.60
折扣购买: 夜莺与玫瑰(双语插图版)(精)
ISBN: 9787559447906

作者简介

奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854―1900) 英国著名作家、诗人、散文家,唯美主义代表人物,19世纪80年代美学运动的主力。以童话最为著名,被誉为“童话王子”。英国《典雅》杂志将他和安徒生相提并论。近一百年后,英国才给了王尔德竖立雕像的荣誉,上面刻着他广为流传的语录:“我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。”代表作有:童话《夜莺与玫瑰》,长篇小说《道连·格雷的画像》,戏剧《温德米尔夫人的扇子》《莎乐美》等。 林徽因(1904―1955),原名林徽音,福建闽侯人。中国著名诗人、作家、建筑学家,被胡适誉为中国一代才女。少年成名,游历世界,学贯中西;后半生经历战乱,颠沛流离。丰富而独特的人生经历,使她的诗文,篇篇透彻洞明,句句清新开朗,自然天成。她一生著述不多,但均属佳作。其中代表作为诗歌《你是人间四月天》,小说《九十九度中》,散文《一片阳光》,译作《夜莺与玫瑰》等。

内容简介

【试读】 夜莺与玫瑰 爱果然是非常奇妙的东西,比翡翠还珍重,比玛瑙更宝贵。珍珠、宝石买不到它,黄金买不到它。因为它不是在市场上出售的、商人贩卖的东西。 “她说只要我为她采得一朵红玫瑰,便与我跳舞,”青年学生哭着说,“但我的花园里何曾有一朵红玫瑰?” 橡树上的夜莺在巢中听见了,从叶丛里往外望,心中诧异。 “我的园子中并没有红玫瑰,”青年学生的秀眼里满含泪珠,“唉,难道幸福就寄托在这些小东西上面吗?古圣贤书我已读完,哲学的玄奥我已领悟,然而就因为缺少一朵红玫瑰,生活就如此让我难堪吗?” “这才是真正的有情人,”夜莺叹道,“以前我虽然不曾与他交流,但我却夜夜为他歌唱,夜夜将他的一切故事告诉星辰。如今我见着他了,他的头发黑如风信子花,嘴唇犹如他想要的玫瑰一样艳红,但是感情的折磨使他的脸色苍白如象牙,忧伤的痕迹也已悄悄爬上他的眉梢。” 青年学生又低声自语:“王子在明天的晚宴上会跳舞,我的爱人也会去那里。我若为她采得红玫瑰,她就会和我一直跳舞到天明。我若为她采得红玫瑰,将有机会把她抱在怀里。她的头,在我肩上枕着;她的手,在我掌心中握着。但花园里没有红玫瑰,我只能寂寞地望着她,看着她从我身旁擦肩而过,她不理睬我,我的心将要粉碎了。” “这的确是一个真正的有情人,”夜莺又说,“我所歌唱的,正是他的痛苦;我所快乐的,正是他的悲伤。‘爱’果然是非常奇妙的东西,比翡翠还珍重,比玛瑙更宝贵。珍珠、宝石买不到它,黄金买不到它,因为它不是在市场上出售的、商人贩卖的东西。” 青年学生说:“乐师将在舞会上弹弄丝竹,我那爱人也将随着弦琴的音乐声翩翩起舞,神采飞扬,风华绝代,莲步都不曾着地似的。穿着华服的少年公子都艳羡地围着她,但她不跟我跳舞,因为我没有为她采得红玫瑰。”他扑倒在草地里,双手掩着脸哭泣。 “他为什么哭泣呀?”绿色的小壁虎,竖起尾巴从他身前跑过。蝴蝶正追着阳光飞舞,也问道:“是呀,他为什么哭泣?”金盏花也向她的邻居低声探问:“是呀,他到底为什么哭泣?”夜莺说:“他在为一朵红玫瑰哭泣。” “为一朵红玫瑰吗?真是笑话!”他们叫了起来,那小壁虎本就刻薄,更是大声冷笑。 然而夜莺了解那青年学生烦恼的秘密,她静坐在橡树枝上,细想着“爱情”的玄妙。忽然,她张开棕色的双翼,穿过那如同影子一般的树林,如同影子一般地飞出花园。 青青的草地中站着一棵艳美的玫瑰树,夜莺看见了,向前飞去,歇在一根小小的枝条上。 她对玫瑰树说:“能给我一朵鲜红的玫瑰吗?我为你唱我最婉转的歌。” 那玫瑰树摇摇头。 “我的玫瑰是白色的,”那玫瑰树回答她,“白如海涛的泡沫,白如山巅上的积雪,请你到日晷旁找我兄弟,或许他能答应你的要求。” 夜莺飞到日晷旁边那棵玫瑰树上。 她又叫道:“能给我一朵鲜红的玫瑰吗?我为你唱我最醉人的歌。” 那玫瑰树摇摇头。 “我的玫瑰是黄色的,”他回答她,“黄如琥珀座上美人鱼的头发,黄如盛开在草地未被割除的水仙,请你到那个青年学生的窗下找我兄弟,或许他能答应你的要求。” 夜莺飞到青年学生窗下那棵玫瑰树上。 她仍旧叫道:“能给我一朵鲜红的玫瑰吗?我为你唱我最甜美的歌。” 那玫瑰树摇摇头。 他回答她说:“我的玫瑰是红色的,红如白鸽的脚趾,红如海底岩下蠕动的珊瑚。只是严冬已冰冻我的血脉,寒霜已啮伤我的萌芽,暴风已打断我的枝干,今年我不能再次盛开了。” 夜莺央告说:“一朵红玫瑰就够了,我只要一朵红玫瑰呀,难道没有其他法子了?” 那玫瑰树答道:“有一个法子,只有一个,但是太可怕了,我不敢告诉你。” “告诉我吧,”夜莺勇敢地说,“我不怕!” “方法很简单,”那玫瑰树说,“你需要的红玫瑰,只有在月色里用歌声才能使她诞生;只有用你的鲜血对她进行浸染,才能让她变红。你要在你的胸口插一根尖刺,为我歌唱,整夜地为我歌唱,那刺插入你的心窝,你生命的血液将流进我的心房。” 夜莺叹道:“用死来买一朵红玫瑰,代价真不小,谁的生命不是宝贵的?坐在青郁的森林里,看那驾着金马车的太阳、在幽深的夜空驰骋的月亮,是多么快乐呀!山楂花的味儿真香,山谷里的桔梗和山坡上的野草真美,然而‘爱’比生命更可贵,一只小鸟的心又怎能和人的心相比呢?” 忽然她张开棕色的双翼,穿过那如同影子一般的花园,从树林子里激射而出,冲天飞去。 那青年学生仍旧僵卧在方才她离去的草地上,一双美丽的秀眼里,泪珠还没有干。 “高兴吧,快乐吧,”夜莺喊道,“你将要采到那朵红玫瑰了。我将在月光中用歌声来使她诞生,我向你索取的报酬,仅是要你做一个忠实的情人。因为哲理虽智,爱却比她更慧;权力虽雄,爱却比她更伟。焰光的色彩是爱的双翅,烈火的颜色是爱的躯干,她的唇甜如蜜,她的气息香如乳。” 青年学生在草丛里抬头侧耳静听,但是他不懂夜莺所说的话,只知道书上所写的东西。 那橡树却是明白了,悲伤漫延在他的心头,他非常怜爱在树枝上结巢的小夜莺。他轻声说:“唱一首最后的歌给我听吧,你离去后,我将会感到无限的寂寞。” 于是夜莺为橡树歌唱,婉转的音调就像银瓶里涌溢的水浪一般清越。 唱罢过后,那青年学生站起身来,从衣袋里掏出一本日记本和一支笔,一边往树林外走,一边自语道:“那夜莺的样子生得确实很漂亮,这是不可否认的,但是她有感情吗?我怕没有!她其实就像许多美术家一般,尽是表面的形式,没有诚心的内涵,肯定不会为别人而牺牲。她所想的无非是音乐,可是谁不知道艺术是自私的。虽然,我们总须承认她有醉人的歌喉,可惜那种歌声是毫无意义的,一点也不实用。” 他回到自己的房间,躺在小草垫上,继续想念他的爱人,过了片刻就熟睡过去。 待月亮升上天空,月光洒向宁静的大地,夜莺就飞到那棵玫瑰树上,将胸口压向尖刺。疼痛顿时传遍她的身躯,鲜红的血液从体内流了出来。她张开双唇,开始整夜地歌唱起来,那夜空中晶莹的月亮,也倚在云边静静地聆听。 她整夜地,啭着歌喉,那刺越插越深,生命的血液渐渐溢去。 她最先歌唱的,是少男少女心里纯真的爱情,唱着唱着,玫瑰枝上开始生长一苞卓绝的玫瑰蕾,歌儿一首接着一首地唱,花瓣一片跟着一片地开。起先那花瓣是黯淡的,如同河上笼罩的薄雾,如同晨曦交际的天色,那枝上的玫瑰蕾,就像映在银镜里的玫瑰花影子,映照在池塘的玫瑰倒影。 但是那玫瑰树还再催迫着夜莺往自己的身子紧插那根刺。 “靠紧一些,小夜莺呀,”那树连声叫唤,“不然,玫瑰还没盛开,黎明就要来临了!” 夜莺赶紧把尖刺插得更深,悠扬的歌声更加响亮。她这回所歌颂的是成年男女心中热烈如火的爱情,唱着唱着,玫瑰瓣上生长出一层娇嫩的红晕,如同初吻新娘时新郎的绛颊。只是那刺还未插到夜莺的心房,玫瑰花的花心尚留着白色,只有夜莺的心血才可以把玫瑰的花心彻底染红。 那树又催迫着夜莺往自己的胸口紧插那根刺。 “靠紧一些,小夜莺呀,”那树连声叫唤,“不然,玫瑰还没盛开,黎明就要来临了!” 夜莺赶紧把刺又插深一些,深入骨髓的疼痛传遍她的全身,玫瑰花刺终于刺入她的心房。那挚爱和冢中不朽的爱情呀,卓绝的白色花心如同东方的天色,终于变作鲜红,花的外瓣红如烈火,花的内心赤如绛玉。 夜莺的声音越唱越模糊,她拍动着小小的双翅,眼睛蒙上一层灰色的薄膜。她的歌声越来越模糊,觉得喉咙里有什么东西哽咽住似的。 但她还是唱出最后的歌声,白色的残月听见后,似乎忘记了黎明,在天空踌躇着。那玫瑰花凝神战栗着,在清冷的晓风里瓣瓣开放。回音将歌声领入山坡上的暗紫色洞穴,将牧童从梦里惊醒过来。歌声流入河边的芦苇丛中,苇叶将信息传与大海。 那玫瑰树叫道:“看呀,看呀,这朵红玫瑰生成了!” 然而夜莺再也不能回答,她已躺在乱草丛中死去,那尖刺还插在她的心头。 编辑推荐 中小学新课标书目,青少年阅读经典读物 一封写给所有孩子和大人的情诗,唯美主义的完美之作 民国才女林徽因的经典译本,中英双语,更配有精美插图 英国首相丘吉尔、林徽因、周作人、巴金、梁思成都倾心的作品 译成数十种文字,在全世界畅销百余年 多次入选中小学课本 卖点 在给予中,付出的爱才是重要的;在生命的终点,审判我们的将是爱! ---------------------------------------------------------- 我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空! 1、【唯美主义的完美之作,英国首相都为之倾心,百年来畅销全球。】 《夜莺与玫瑰》是王尔德童话的经典选集,于1888年首次出版,问世后立即引起轰动,并永久载入英国儿童文学史,奠定了王尔德在童话领域内与安徒生相当的伟大地位。王尔德的童话被誉为“世界上最美丽的童话”,也被称为“世界上最感人的童话”。英国《典雅》杂志称他的作品是“完美之作”。多次入选中小学课本。 2、【文章紧凑精炼,语言幽默风趣,情节生动吸引,是一本大人和儿童都可阅读的童话经典】 该篇童话集故事紧凑精炼,语言幽默风趣,而且王尔德往往从不同视角、不同人物出发,带给读者的思索更加丰富深刻。譬如《忠实的朋友》一文,分别从小汉斯、磨房主人和旁观者出发——而即便是讲述故事的旁观者,在读者眼里,也是被观察的对象——通过这三重对象的言行举止,能充分调动人物的视听感觉功能和想象力,扩展了儿童的思维世界,能从阅读中总结经验教训,唤起儿童对生活的热爱,提高儿童的发散性思维,有利于培养儿童的是非观、善恶观、真伪观、道德观甚至人生观。可以说,不同年龄段的孩子,乃至大人,阅读该本书都能有所体会。 3、【作品中因“至爱”而变得“至美”的形象,感人至深,有利于培养儿童的是非观、善恶观、道德观甚至人生观】 在王尔德的每部作品中,几乎都有一个因为“至爱”而变得“至美”的形象。王尔德在给儿子诵读自己的作品时,也会因此感动得潸然泪下。譬如《夜莺与玫瑰》中,夜莺为什么要为了这个素不相识的学生牺牲自己的生命呢?生命非常宝贵,只有一次。而夜莺牺牲的对象显然不配她做出的牺牲,但这无损于她的牺牲之伟大。她并不是为了学生而牺牲自己,她是为了自己歌唱和信仰的爱而牺牲自己的。 4、【中英双语对照版本,民国才女林徽因的经典译本,原汁原味,完美呈现王尔德作品。更有知名插画师绘制插图,精彩呈现】 被胡适誉为一代大才女的林徽因,对王尔德的童话一直情有独钟。她在照顾爱人梁思成住院期间,翻译了王尔德被誉为“比生命更可爱的爱情”的童话,以此表达自己对爱情的忠贞。林徽因的译本经典,其翻译的作品生动形象,原汁原味,更贴近人物性格。更有知名插画师绘制插图,精彩呈现文章内内核,带给读者美好的享受。且中英双语对照,更能便于读者学习英语,掌握中英文之美。 5、【王尔德的童话语言精妙,阅读此童话,能增强儿童的语言表达能力】 王尔德的童话语言精妙,文中诸多美言,诸如, “爱果然是非常奇妙的东西,比翡翠还珍重,比玛瑙更宝贵。珍珠、宝石买不到它,黄金买不到它,因为它不是在市场上出售的,也不是商人贩卖的东西。” “用死来买一朵红玫瑰,代价真不小,谁的生命不是宝贵的?” “不论什么地方,只要你爱它,它便是你的世界。” “不过如今爱已经不时髦了,诗人已经把它抹杀,他们不停地写着爱,泛滥成河,于是人们再也不相信爱了。我也觉得惊异,真正的爱人多是痛苦的、沉默的,记得曾有一次——不过现在已没有说的必要,再浪漫的情史都会成为过去。”? 6、【精美装帧,知名插画师绘制插图,全新典藏】 采用硬精装,双封面装帧形式,知名插画师绘制插图,堪称经典。外封采用170克高阶映画,触感优雅。内封采用140克高阶映画,色泽光亮,背部另行裱纸。内文采用80克金杉质感,触感光滑,颜色柔和护眼。整体封面设计与内文恰如其分,堪称经典。