
出版社: 外语教研
原售价: 59.00
折扣价: 40.80
折扣购买: 丢失的书(阿格农中短篇小说选)(精)
ISBN: 9787521308778
在传统与现代之间 ——写于《丢失的书——阿格农中短篇小说选》出版 之际 尽管诺贝尔文学奖并非评判作家创作质量的唯一标准 ,但作为以色列第一位也是唯一一位诺贝尔文学奖得主, 阿格农(1888-1970)融合了犹太文学传统和欧洲文学传统 的主题和结构,创造了新型的希伯来语小说,成功地反映 了从20世纪初期到20世纪70年代犹太社会与文化变革的深 广程度。他本人也被公认为20世纪希伯来语文学的杰出代 表。当今依旧从事创作的以色列著名作家,如奥兹、约书 亚、格罗斯曼、沙莱夫等人几乎无一例外、不同程度地承 认阿格农对其创作的影响。 阿格农其人 阿格农生于原奥匈帝国统治下的加利西亚,即今天的 波兰,原名施穆埃尔·约瑟夫·查兹克斯。从宗教及血缘 关系上看,他出生在19世纪一个典型的犹太人之家。阿格 农的父亲虽然曾经以经营皮货为生,但却饱读诗书,是一 位德高望重的拉比,其家族同18世纪兴起于波兰、主张虔 修与神秘主义的哈西德教派有着千丝万缕的联系。而母亲 家族属于米特纳盖德教派,即犹太教中坚持传统教义、反 对18世纪中叶东欧的哈西德派教义的教派。这使得阿格农 既有机会在家中实践东欧主流宗教生活,又有机会接触到 欧洲文学和犹太启蒙运动以来创作的新希伯来文学作品, 可以说受到了犹太传统文明与现代西方文明的双重熏陶。 阿格农自幼在犹太会堂接受传统教育,跟随父亲及私人教 师学习《妥拉》(即《摩西五经》)、《塔木德》等犹太 经典、拉比传说和哈西德文学,通晓《塔木德》及其评注 ,通晓犹太法学家、哲学家、科学家迈蒙尼德的著作,并 从母亲那里听到了大量德国文学中的故事。与此同时,他 自己借助希伯来语和意第绪语阅读了犹太启蒙思想家撰写 的著述;后来又学习了德文,通过德文阅读东欧文学,这 为其日后在创作中表现神秘悠远的宗教文化打下了坚实的 基础。阿格农在文学创作上起步很早,从8岁时就开始用希 伯来语和意第绪语进行写作,15岁时开始发表意第绪语诗 歌和希伯来语文章。 1907年(一说1908年),阿格农离开故乡小镇,踏上 了远赴巴勒斯坦的旅程。在巴勒斯坦,他与第二代新移民 的先驱者们相遇,他们居住在简陋的帐篷里,忍受着疟疾 和蛇蝎的困扰,在荒地上开垦耕作,对圣地的新生活充满 了希望。这种精神使阿格农深受感染,他虽然未亲身投入 到劳动阵营之中,但却深爱巴勒斯坦这一犹太民族古老的 发祥地。当时,他住在位于地中海岸边美丽的雅法老城, 并且谋到了一份教职,为文学刊物做编辑助理。1908年, 阿格农在希伯来语文学期刊《哈欧麦尔》上发表了第一篇 希伯来语短篇小说《弃妇》,这篇小说应该说是阿格农在 创作中试图切近希伯来文学传统的一个尝试。与此同时, 阿格农继续攻读欧洲文学,他不穿戴正统派犹太教的服饰 ,也不遵从正统派犹太教的礼仪,但经常去耶路撒冷朝拜 。在这一时期,著名希伯来文作家约瑟夫·哈伊姆·布伦 纳对他在巴勒斯坦的早期小说创作产生了巨大影响。