屠格涅夫散文诗集(全译本)(精)/世界文学名著典藏

屠格涅夫散文诗集(全译本)(精)/世界文学名著典藏
作者: (俄罗斯)伊凡·屠格涅夫|译者:智量
出版社: 花城
原售价: 28.00
折扣价: 12.90
折扣购买: 屠格涅夫散文诗集(全译本)(精)/世界文学名著典藏
ISBN: 9787536070103

作者简介

内容简介

作品是微小的,而寓意是丰富而巨大的。“我 ”对这位乞丐老人的**个感*是:他是一个“生 灵”。于是在“我”心中他便取得了和自己本身完 全平等的地位。他同情他,敞开心爱他,愿意倾其 所有帮助他。这种人生而平等,人在世界上是兄弟 ,每个人都是大自然怀抱中的儿女的观点,是屠格 涅夫**主义思想的核心,他的自由平等博爱观都 建筑于这种自然人论的基础上。通过这个短小的故 事,他把自己的这种信念表达得十分充分而酣畅。 人与人之间必须互爱,人类才能和平友好幸福 地生存,这是这篇作品的中心旨意。互爱以了解和 信任为前提,而达到了解和信任又必须首先自己抱 着善良的爱人的愿望去接近别人。唯爱心才能唤起 爱心。当“我”见到乞丐老人时,如果他心中没有 一种对另一个与自己同样的生灵的同情而拧身远去 ,老人便不会向他伸出求援的手;如果他不是摸索 全身,发现一无所有而自觉窘愧并请求乞丐兄弟原 谅他,而且主动去握住乞丐手,便不会引起乞丐对 他的注目凝视,不会引出他嘴唇上的笑意,*不会 让他达到一种哲学家似的认识,发现精神上温暖的 同情和物质上的赠与一样,对他是一种援助和接济 ,并且促使他坦然地也称这位衣冠楚楚的老爷为兄 弟。 作家在遣词用旬中,**仔细地向我们暗示了 这位乞丐老人的人性的尊严。当他迫于穷困,挣扎 在死亡边缘的时候,碰见一个陌生人,他首先并不 是乞求施舍,而是呼吁援助,求援并不降低人格。 但是为什么*后他说自己是接*了周济(即施舍)呢 ?请注意,他是在了解到对方待他如平等的兄弟时 ,才像感崩施舍一样感谢他的爱心的,因为这时他 知道给他帮助的人并未侵犯而且尊重他的人格尊严 ,于是他乐意用接*施舍般的感激来*加虔诚地回 报他帮助的善意。他们的心灵相通了。于是这位伸 手帮助别人的人也从灵魂深处感*到,穷困的乞丐 老人这番乐意接*他周济施舍的兄弟情谊,对他的 良知也正是一种极好的周济与施舍。于是人与人之 间达到了一种融洽**的,兄弟般的平等互爱的境 地。援助和接济永远是相互的,保持自己的人格的 尊严,同时也要尊重他人的尊严。有了这种认识, 人类方能真正团结、互助、互爱。屠格涅夫是多么 周到全面地表达了自己的思想!可惜的是在有的译 本中,曾经把这篇作品中老人一开始的“求援”误 译作“哀求施舍”。这可能给读者理解作品造成障 碍。 作品中这些丰富的寓意令人感到它的充实和厚 重。读过这篇作品,我们会自然而然由于它的生动 描述而在内心深处产生一种人类大同的美好憧憬, 想象和期望着一个消灭了贫富差别的理想境界。这 说明作品的哲理性已经进一步地上升到一种象征的 高度。