中国传统译论文献汇编(共6册)(精)

中国传统译论文献汇编(共6册)(精)
作者: 编者:朱志瑜//张旭//黄立波
出版社: 商务印书馆
原售价: 458.00
折扣价: 320.60
折扣购买: 中国传统译论文献汇编(共6册)(精)
ISBN: 9787100177344

作者简介

朱志瑜,香港理工大学教授,现兼任哈尔滨工业大学深圳研究生院教授。发表《港式中文与标准中文之比较》、《佛籍译论选辑评注》、《中国传统译论:译名研究》、《当代翻译研究论集》等代表性著作、编著4部。在《翻译季刊》(香港)、《中国翻译》、《外国语》、《中国外语》等国内外期刊发表论文近50篇。 张旭,福建工程学院教授,代表著(译)作有:《越界与融通——跨文化视野中的文学跨学科研究》、《崛起的印度》、《湘籍近现代文化名人?翻译家卷》、《中国英诗汉译史论》、《跨越边界:从比较文学到翻译研究》、《视界的融合——朱湘译诗新探》等近10部;另有60余篇论文在《翻译季刊》(香港)、《广译》(台湾)、《中国翻译》、《中国比较文学》、《当代外国文学》等国内外学术期刊上发表。 黄立波,西安外国语大学教授,出版有4部著作:Style in Translation: A corpus-bsed perspective(2015)、《基于语料库的翻译文体研究》(2014)、《中国传统译论:译名研究》(2013)、《基于汉英/英汉平行语料库的翻译共性研究》(2007);代表性译作2部:《人口原理》(2007)、《爱默生随笔选》(2005);另有20余篇学术论文在Asia Pacific Translation and Intercultural Studies、《中国翻译》、《外语教学与研究》《中国外语》、《外语教学》等国内外刊物上发表。

内容简介

翻译理论 中国传统译论 文献资料 汇编 佛经翻译 西学东渐 信达雅 意译 直译 800余篇文献均辑自第一手资料,大量资料国内首次呈现,记录约一千七百年间中国传统译论发展历程,史料价值和学术价值兼备,是翻译工作者和翻译理论研究者的必备参考资料。·浩浩六卷本、近900篇原始文献的规模,迄今为止收入中国传统译论zui全的文集。·本《汇编》所收录的文献均发表于1949年之前,向上可追溯至汉末佛经翻译的早期讨论,内容珍贵而丰富。·所辑文献是在原始发表后的首次整理和面世,具有极其重要的史料价值和研究参考价值。