
出版社: 四川文艺
原售价: 39.80
折扣价: 23.50
折扣购买: 白鲸(精)
ISBN: 9787541146954
赫尔曼·梅尔维尔(1819-1**1),19世纪美国*伟大的小说家、散文家和诗人之一,与纳撒尼尔·霍桑齐名,梅尔维尔身前没有引起应有的重视,在20世纪二十年代声名鹊起,被普遍认为是美国文学的**人物之一。英国作家毛姆认为他的《白鲸》是世界十大文学名著之一,其文学史地位*在马克·吐温等人之上。梅尔维尔也被誉为美国的“莎士比亚”。
**章 蜃景初现 大家就叫我以实玛利吧。几年以前,我口袋里的钱几 乎所剩无几;此外,在岸上也没有什么让我特别感兴趣的 事儿;于是,我想该出海去逛一下,看看世界上被水淹没 的地方。每当我发现越来越沮丧的心情显现在嘴边时,每 当我的心情如同潮湿、阴雨绵绵的十一月时,每当我发现 自己不由自主地停步在棺材铺前时,我就认为该出海了, 而且应该尽快成行。在我看来,出海替代了手*与**。 加图拔剑自刎,彰显冷静的姿态,而我却悄悄地离岸上船 ,这没有什么可大惊小怪的。如果大家想知道我对大海的 认识,大多数人迟早都会与我的感*相差无几。 为什么几乎所有的身心健壮的小伙子在不同时期都十 分渴望出海呢?当你作为乘客**航行,**被告知你的船 和你自己这会儿已经远远地离开了陆地,那么你为什么会 有这般的神秘振动呢?那西萨斯的故事含义依然*为深邃, 因为他不能从折磨中解脱出来,便投水溺亡了。但是,那 同样形象,与我们在所有的河流和海洋亲眼所见的如出一 辙,是生命中不可企及的幻影,是一切关键之所在。 这一来,每当我开始感到眼睛视力模糊时,开始过度 关注自己的肺部情况时,我就会说我习惯了出海,但这并 不由此推断我以乘客身份出过海。乘客要晕船,会吵吵闹 闹,夜晚还不睡觉;一般来说,他们过得不那么快活。不 ,我从未以乘客身份出海过。虽然我在社会上还有点身份 ,但也没有以船队司令、船长或厨师的身份出过海。 每当我出海时,我只是一名水手而已,要在桅杆前工 作,要进入甲板下面的水手舱,还要爬到桅杆**。真的 ,他们乐于使唤我做这干那,让我在桅杆间跳来跳去,如 同五月*地上的蚂蚱似的。起初,这种事情让人感觉挺不 愉快的。但经过了一段时间后,也就无所谓了。你觉得天 使长迦百列会因我在特殊的情况下迅速又恭敬地服从那老 混蛋而小看我几分吗?谁又不是一个奴隶呀?你说呢? 我总以水手身份出海,是因为他们得为我的劳作支付 工钱,而我却从未听说过他们付给乘客们一分一文。相反 ,乘客们自己还得付费。不过,在我多次作为商船水手出 海后,是什么缘由使我现在竟然想到要与捕鲸船一同出行 呢?为什么舞台经理——命运之神——把我放置在捕鲸船, 要我准确地扮演这种捕鲸航行的寒酸角色呢?我不得而知。 然而,现在回想起当时发生的种种情况,我认为自己或多 或少也能够看出此事的起源和动机。 当然,*主要的动机就是大白鲸本身,它在我脑海里 挥之不去。这种庞然怪物既可怕又神秘,引起了我极大的 好奇心;其次就是茫茫狂野的海域,白鲸翻滚着它那岛屿 般的身躯;还有种种危险,真是难以名状,无从述说。我 爱在禁海区域航行,喜欢登上野蛮人的海岸。由于这些原 因,神奇世界的大门如防洪闸似的一下轰然打开。在不着 边际的想象中,我的目的得以满足:无数的白鲸两两成行 ,排着队漂进了他的灵魂*深处;在它们的正中间,出现 了一个巨大的幽灵,它头戴面罩,像空中的一座雪山。 以实玛利做了决定。他把一两件衬衫放进 了用毛毯制作成的旅行袋,便动身去了合恩角和