世说新语选/中小学生阅读丛书

世说新语选/中小学生阅读丛书
作者: (南朝宋)刘义庆
出版社: 北京联合
原售价: 22.00
折扣价: 13.90
折扣购买: 世说新语选/中小学生阅读丛书
ISBN: 9787550295247

作者简介

刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍南朝宋彭城(今江苏徐州)人,文学家,世居京口,南朝宋宗室,南朝宋文学家。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。

内容简介

【译文】陈仲举的言谈是读书人的榜样,行为是 世人的典范,当他开始做官后,便有革新政治的志向 。他担任豫章太守时,一到郡,便打听徐孺子的住处 ,想要先去拜访他。主簿告诉他说:“大家都希望您 先进入官署。”陈仲举说:“周武王得到天下后,连 垫席都还没坐暖,就马上去商容居住过的里巷致敬。 我以礼敬贤人为先,有什么不可以的呢?” 【原文】周子居常云①:“吾时月不见黄叔度② ,则鄙吝之心已复生矣③。” 【注释】①周子居:周乘,字子居,东汉人,官 至泰山太守。②时月:几个月。黄叔度:黄宪,字叔 度,因有德行,受到当时名流推重。③复:词尾,无 实义。 【译文】周子居常说:“我只要几个月没与黄叔 度见面,鄙陋吝啬之心就已经产生了。” 【原文】郭林宗至汝南①,造袁奉高②,车不停 轨,鸾不辍轭③。诣黄叔度,乃弥日信宿④。人问其 故,林宗日:“叔度汪汪如万顷之陂⑨。澄之不清, 扰之不浊,其器深广,难测量也。” 【注释】①郭林宗:郭泰,字林宗,东汉人,博 学有德,善处世事和品评人物。汝南:郡名,治所在 今河南平舆北。②袁奉高:袁阆,字奉高,东汉人, 官至太尉掾。③车不停轨,鸾不辍轭:指车子不停下 ,这里形容下车的时间极短。轨,车轮的轴头,这里 指车轮。鸾,通“銮”,车铃,装在轭首或车辕头的 横木上,铃内有弹丸,车行则摇动作响。轭,架在拉 车牲口脖子上的曲木。④弥日:连日。信宿:留宿两 夜。⑤陂:池塘。 【译文】郭林宗到汝南去拜访袁奉高时,见面的 时间很短。但他去造访黄叔度时,却留宿了两夜。别 人问他这是什么缘故?郭林宗说:“叔度的学识人品 如万顷水塘那样宽大,无法澄清,也无法搅浑,他的 度量又深又广,很难测量啊。” 【原文】客有问陈季方:“足下家君太丘,有何 功德而荷天下重名①?”季方日:“吾家君譬如桂树 生泰山之阿②,上有万仞之高③,下有不测之深;上 为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰 山之高、渊泉之深?不知有功德与无也!” 【注释】①家君:对人尊称自己的父亲,这里在 前面加上敬辞尊称别人的父亲。②阿:山的角落。③ 仞:长度单位,八尺(一说七尺)为一仞。 【译文】有客人问陈季方:“令尊太丘有哪些功 业与品德,而能在天下享有崇高的声望?”季方说: “我父亲就好比生长在泰山一角的桂树,其上有万丈 高峰,其下有不测的深渊;上受雨露的沾浸,下受深 泉的滋润。在这个时候,桂树哪儿能知道泰山有多高 ,深泉有多深呢?不知道这样是有功德还是没有功德 !” 【原文】陈元方子长文,有英才,与季方子孝先 各论其父功德①,争之不能决,咨于太丘。太丘日: “元方难为兄,季方难为弟②。” 【注释】①孝先:陈忠,字孝先,陈谌的儿子。 ②“元方”二句:意思是元方、季方兄弟二人论排行 有长幼之别,论功德则很难分出高下。 【译文】陈元方的儿子长文,有出众的才能,他 和叔叔季方的儿子孝先各自夸耀自己父亲的功业道德 ,彼此争执,仍无法得到一个答案,便去请教祖父太 丘。太丘说:“元方卓尔不群,做哥哥很难啊;季方 俊异出众,做弟弟也很难啊。” 【原文】荀巨伯远看友人疾①,值胡贼攻郡②, 友人语巨伯日:“吾今死矣,子可去③!”巨伯日: “远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行 邪?”贼既至,谓巨伯日:“大军至,一郡尽空,汝 何男子④,而敢独止?”巨伯日:“友人有疾,不忍 委之,宁以我身代友人命。”贼相谓日:“我辈无义 之人,而入有义之国!”遂班军而还,一郡并获全。 【注释】①荀巨伯:东汉人,生平不详。②胡: 古代对北方和西方各少数民族的泛称,东汉时常指匈 奴、乌桓、鲜卑等。贼:对敌人的蔑称。③子:对对 方的尊称。④汝:你,略带轻贱、狎昵意味。 【译文】汉朝荀巨伯远道去探望朋友的病,当时 正好遇到外族敌寇攻打该郡,朋友对巨伯说:“我都 是要死的人了,你还是离开这里吧!”(P2-3) 。