交际花盛衰记(精)/企鹅经典

交际花盛衰记(精)/企鹅经典
作者: (法)巴尔扎克|译者:徐和瑾
出版社: 上海文艺
原售价: 58.00
折扣价: 41.76
折扣购买: 交际花盛衰记(精)/企鹅经典
ISBN: 9787532157136

作者简介

巴尔扎克(1799-1850),19世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表。1799年5月20日生于法国中部的图尔城,二十岁开始从事文学创作。1831年发表的长篇小说《驴皮记》为他赢得声誉,成为法国最负盛名的作家之一。其代表作有《欧也妮·葛朗台》《高老头》等,更创作了卷帙浩繁的巨著《人间喜剧》,共包含91部小说,刻画了两千四百多个人物,充分展示了19世纪上半叶法国的社会生活,是人类文学史上罕见的丰碑,被称为法国社会的“百科全书”。

内容简介

一 巴黎歌剧院舞会一景 一八二四年,在巴黎歌剧院举办的最后一次舞会 上,好几个戴假面具的人对一个青年男子的美貌感到 惊讶。这个青年在走廊里和观众休息室里踱来踱去, 从走路的样子来看,像是在寻找一个因家中有意外情 况而无法脱身的女子。他步履时而缓慢,时而匆忙, 只有老年妇女和一些见多识广的闲客才能猜出其中的 奥妙。在这大型的聚会中,人们摩肩接踵,很少去观 察别人,有利可图便神采奕奕,闲来无事就心事重重 。这个穿着时髦的青年只顾焦急地找人,并未发现自 己已是众目睽睽的对象:有些戴假面具的人发出戏谑 般的赞叹,也有由衷的惊讶、尖刻的打诨和极其温柔 的话语,这些他都听而不闻、视而不见。在巴黎歌剧 院舞会上,有些人怀有特殊的目的,是为艳遇而来, 他们等待这种艳遇,就像过去弗拉斯卡蒂赌场开业时 在等待轮盘赌时交好运一样。这个青年虽说因美貌而 属于这类人,但像资产者那样,对自己在晚会上的成 功显得胸有成竹。巴黎歌剧院的假面舞会,是由一个 个三人神秘剧构成,这种神秘剧只有其中的演员才并 得清楚,而这个青年应该是其中一个三人神秘剧的主 角,因为对于那些为了能说上一句我见到了而来的年 轻妇女来说,对于外省人、缺乏经验的青年和外国人 来说,这时的巴黎歌剧院应该是一座令人疲劳和厌倦 的宫殿。在他们看来,这黑压压的人群,有的缓慢, 有的匆忙,来来往往,弯弯曲曲,转来转去,上上下 下,犹如柴堆上的蚂蚁,如同不知世上还有国家债权 人名册的下布列塔尼乡巴佬,觉得证券交易所难以理 解那样。在巴黎,除了罕见的例外,男人们都不戴假 面具:男人穿着带风帽的长外衣,会显得滑稽可笑。 在这方面,民族的才华大放光彩。想要隐瞒自己幸福 的人们,在参加歌剧院舞会时可以不露真相,而一定 要出席舞会的假面人,则到了后立刻就走。最有趣的 一种场面,是在舞会开始之时,出来的人群和进去的 人群挤在一起,把门口堵得水泄不通。戴假面具的男 人都是嫉妒的丈夫,在暗中监视自己的妻子,或是交 上桃花运的丈夫,想要摆脱妻子的暗中监视,这两种 情况都十分可笑。然而,这个青年并不知道后面有人 跟踪,跟踪他的人戴着一副令人销魂的假面具,身材 矮胖,走起路来活像酒桶在地上滚动。歌剧院舞会的 常客都知道,穿这种带风帽的化装长外衣的人,一般 都是怀疑妻子不贞的行政管理人员、证券经纪人、银 行家、公证人或某个资产者。其实,在上流社会,无 人会对这种丢人的证据追根究底。这时,好几个假面 人已经笑着对这个怪人指指点点,另一些人对他横加 指责,几个青年在嘲笑他,但他的肩膀和举止,对这 种毫无意义的冷嘲热讽露出明显的蔑视。那青年走到 哪里,他就跟到那里,犹如一头被人追捕的野猪,既 不担心耳边呼啸的子弹,也不在乎身后狂吠的猎犬。 虽说初看起来,快乐和不安的人都穿着同样的服装, 即著名的威尼斯黑长袍,虽说在歌剧院舞会上各种人 都混杂在一起,但是,构成巴黎社交界的各个小圈子 ,却聚在一起,它们能相互辨认,并在互相观察。某 些内行,对一些概念十分清楚,他们要看懂这部利害 关系的天书,就像看懂一本有趣的小说那样容易。在 这些常客看来,这个人不可能鸿运高照,他应该带有 某种红色、白色或绿色的印记,说明幸福的获得经过 了长期的努力。他是否在伺机报仇?看到这个假面人 紧紧跟在交桃花运的青年后面,几个无所事事的人就 又来看这张漂亮的面孔,只见快乐使他头上显出神祗 的光轮。这青年引起了人们的兴趣:他往前走着,引 起越来越多的好奇。另外,他浑身上下都显示出优雅 生活的习气。根据我们时代的一条必然规律,一位公 爵和贵族院议员最优雅、最有教养的儿子,和这个过 去在巴黎市内被贫困的铁腕扼得透不过气来的迷人青 年,在外表和气质上都没有明显的区别。美貌和青春 可以掩盖他内心的深渊,他就像许多青年一样,想在 巴黎崭露头角,却又没有实现这种抱负所必需的资本 ,于是就每天孤注一掷,朝拜这京城中最受人崇敬的 幸运之神。尽管如此,他的衣着和举止无可非议,他 在休息厅古色古香的拼花地板上走来走去,完全是歌 剧院常客的派头。在那里和在巴黎所有的地方一样, 你的举止可以说明你的身份和职业,说明你来自何方 ,为何而来,这点又有谁没有看到? “漂亮的小伙子!在这儿只要转过身去就能看到 他。”一个假面人说。舞会的常客一眼就看出这是一 位体面的妇女。 “您不记得他了?”让那个妇女挽着胳膊的男子 回答道,“杜·夏德莱夫人向您介绍过他……” “什么!这就是把她迷住过的药剂师的儿子?就 是后来当了记者,成了高拉莉小姐的情人的那个?” “我还以为他已跌得一蹶不振呢。我真不明白, 他怎么可能在巴黎社交界重新露面。”西克施德·杜 ·夏德莱伯爵说。P3-5