
出版社: 中国对外翻译
原售价: 19.80
折扣价: 7.80
折扣购买: 最后一课(世界文学名著全译本)(精)/中译经典文库
ISBN: 9787500152217
那天早晨,我很晚才去上学,心里非常害怕受训 斥,尤其是阿梅尔先生向我们布置过,要提问分词, 而我一个也没有背出来。一时间,我产生个念头,干 脆逃学,跑到田野去玩玩。 天气多么温暖,多么晴朗! 听得见乌鸦在树林边上啼叫,普鲁士人在锯木场 后面的里佩尔牧场上操练。这一切对我的诱惑,要比 分词的规则大得多;不过,我还是顶住了,加速朝学 校跑去。 经过村政府时,我看见小布告栏前站了许多人。 这两年来,所有坏消息,什么吃败仗啦,征用物产啦 ,以及占领军指挥部发布的命令啦,我们都是从小布 告栏上看到的。我脚步未停,心里却想: “又出什么事儿啦?” 我正要跑过广场时,和徒弟一起看布告的铁匠瓦 什特却冲我喊道: “不要那么着急吗?小家伙,慢点儿上学也来得 及!” 我只当他是嘲笑我,还照样跑得上气不接下气, 进了阿梅尔先生的小课堂。 往常刚一上课,教室里总响成一片:掀开再盖上 课桌的声响,学生捂住耳朵一齐高声背诵课文的声音 ,以及老师的大戒尺敲在课桌上的响声,街上都听得 见。老师敲着课桌说道: “静一静!” 我本来打算趁着这混乱的时候,溜到自己的座位 上;谁知这天偏偏一片肃静,好似星期天的早晨。我 从敞开的窗户瞧见,同学们都已经坐好,阿梅尔先生 走来走去,腋下夹着那把可怕的铁戒尺。在一片肃静 中,不得不推开门,走进教室,想想看,我该多么脸 红,多么害怕! 嘿!还真没有料到,阿梅尔先生注视着我,并没 有生气,而是非常和蔼地对我说: “到你座位上去吧,我的小弗朗兹;我们不等你 就要上课了。” 我立刻跨上座椅,坐到自己的座位上;这时我才 惊魂稍定,注意到我们老师穿着他那件漂亮的绿礼服 ,领口套着精美的襟饰,还戴上那顶绣花黑绸小圆帽 ,而只有在学校来人视察或发奖时,他才是这套打扮 。此外,整个课堂也显得异乎寻常,有点儿庄严肃穆 。我最惊讶的是,看到教室后面那排平时空着的座椅 ,竟然坐着和我们一样安静的村民,有头戴三角帽的 欧塞尔老爷爷、前任村长、退休的邮递员,还有其他 一些人。他们的表情都很忧伤。欧塞尔老爷爷还带来 毛了边的旧识字课本,摊在膝上,他那副大眼镜则横 放在上面。 我对周围这一切正惊讶不已,阿梅尔先生已经上 了讲台,他对我们讲话,还是刚才见我时的那种和蔼 而严肃的声音: “我的孩子们,这是我最后一次给你们上课了。