
出版社: 人民文学出版社
原售价: 88.00
折扣价: 43.20
折扣购买: 约翰-克利斯朵夫(上下)(精)/名著名译丛书
ISBN: 9787020124756
傅雷(1908.4.7-1966.9.3),我国杰出的翻译家,教育家,作家,美术评论家。他翻译了大量法国名家的作品,如罗曼·罗兰的《约翰·克里斯朵夫》、《米开朗基罗传》,巴尔扎克的《高老头》、《欧也妮·葛朗台》等,为我国的翻译史作出了巨大的贡献;他有着极强的艺术修养,并在绘画、音乐、文学等领域展现出尤为出色的感悟和鉴赏能力,由他翻译的法国学者丹纳的《艺术哲学》和编译的《世界美术名作二十讲》、《罗丹艺术论》,半个世纪后仍然在影响着无数艺术爱好者。
**部 蒙蒙晓雾初开, 皓皓旭*方升…… 《神曲·炼狱》第十七 江声浩荡,自屋后上升。雨水整天地打在窗上。 一层水雾沿着玻璃的裂痕蜿蜒流下。昏黄的天色黑下 来了。室内有股闷热之气。 初生的婴儿在摇篮里扭动。老人进来虽然把木靴 脱在门外,走路的时候地板还是格格地响:孩子哼啊 唁地哭了。母亲从*上探出身子抚慰他;祖父摸索着 点起灯来,免得孩子在黑夜里害怕。灯光照出老约翰 ·米希尔红红的脸,粗硬的白须,忧郁易怒的表情, 炯炯有神的眼睛。他走近摇篮,外套发出股潮气,脚 下拖着双大蓝布鞋。鲁意莎做着手势叫他不要走近。 她的淡黄头发差不多像白的;绵羊般和善的脸都打皱 了,颇有些雀斑;没有血色的厚嘴唇不大容易合拢, 笑起来**胆怯;眼睛很蓝,迷迷惘惘的,眼珠只有 极小的一点,可是挺温柔;——她不胜怜爱地瞅着孩 子。 孩子醒过来,哭了。惊慌的眼睛在那儿乱转。多 可怕啊!无边的黑暗,剧烈的灯光,混沌初凿的头脑 里的幻觉,包围着他的那个闷人的,蠕动不已的黑夜 ,还有那深不可测的阴影中,好似耀眼的光线一般透 出来的尖锐的刺激,痛苦,和幽灵,——使他莫名其 妙的那些巨大的脸正对着他,眼睛瞪着他,直透到他 心里去……他没有气力叫喊,吓得不能动弹,睁着眼 睛,张着嘴,只在喉咙里喘气。带点虚肿的大胖脸扭 做一堆,变成可笑而又可怜的怪样子;脸上与手上的 皮肤是棕色的,暗红的,还有些黄黄的斑点。 “天哪!他多丑!”老人语气很肯定地说。 他把灯放在了桌上。 鲁意莎噘着嘴,好似挨了骂的小姑娘,约翰·米 希尔觑着她笑道:“你总不成要我说他好看吧?说了 你也不会信。得了罢,这又不是你的错,小娃娃都是 这样的。” 孩子迷迷糊糊的,对着灯光和老人的目光愣住了 ,这时才醒过来,哭了。或许他觉得母亲眼中有些抚 慰的意味,鼓励他诉苦。她把手臂伸过去,对老人说 道:“递给我罢。” 老人照例先发一套议论:“孩子哭就不该迁就。 得让他叫去。” 可是他仍旧走过来,抱起婴儿,嘀咕着:“从来 没见过这么难看的。” 鲁意莎双手滚热,接过孩子搂在怀里。她瞅着他 ,又惭愧又欢喜地笑了笑: “哦,我的小乖乖,你多难看,多难看,我多疼 你!” 约翰·米希尔回到壁炉前面,沉着脸拨了拨火; 可是郁闷的脸上透着点笑意: “好媳妇,得了罢,别难过了,他还会变呢。反 世上只有一种英雄主义,就是认清了生活的真相后,依然热爱生活!约翰·克利斯朵夫的一生,是从小溪变成大海的过程。离开小镇到巴黎闯荡,作品不被理解,爱情屡次受挫,生活日益拮据。凭借对音乐的执著、对生活的乐观,他在磨难中找寻到生命的宁静,犹如一条河流涌入了广阔深邃的汪洋大海……但愿约翰·克利斯朵夫能成为你坚强而忠实的朋友,激励你蓬勃恣意地热爱生活。