卡门(梅里美中短篇小说选世界文学名著全译本)(精)/中译经典文库

卡门(梅里美中短篇小说选世界文学名著全译本)(精)/中译经典文库
作者: (法)梅里美|译者:李玉民
出版社: 中国对外翻译
原售价: 34.80
折扣价: 22.97
折扣购买: 卡门(梅里美中短篇小说选世界文学名著全译本)(精)/中译经典文库
ISBN: 9787500152392

作者简介

内容简介

马铁奥·法尔科恩 出韦基奥港西北方向去本岛的腹地,行客会发现 地势陡然升高,山路蜿蜒崎岖,时有乱石阻塞,沟壑 隔断,走上三个钟头,便来到一大片丛林的边缘。这 片丛林正是科西嘉牧羊人和强盗的家园。要知道,科 西嘉农民往往放火烧荒,烧毁一片树林,田地就省得 施肥了。哪怕火势蔓延也在所不惜,不管怎么样,反 正一个好收成完全有把握,树木烧成灰肥沃了土地, 只要撒下种子就行了。收获时也只割麦穗,不去费那 劲割麦秸。地里的树根烧不死,来年开春又发出嫩枝 ,密密麻麻,用不了几年,就长到七八尺高,形成茂 密的矮树林,这便是丛林。各种树木和灌木混杂疯长 ,纠结在一起,枝繁叶茂,密不透风,连野羊都钻不 进去,而人只有抡起斧头,才能打开一条通道。 你若是杀了人,那就躲进韦基奥的丛林去吧,带 上一支好枪,备足火药和子弹,你就可以安心地在那 里生活。也别忘记带一件连着风帽的褐色斗篷,睡觉 时可以当铺盖。牧羊人自会给你鲜奶、奶酪和栗子吃 。除非要补充弹药,你不得不进趟城,此外就根本不 用怕法庭或死者家属的追查了。 一八××年我在科西嘉逗留期间,马铁奥·法尔 科恩就住在离这片丛林半法里远的地方。在当地他算 得上富裕,日子过得非常自在。也就是说什么也不用 干,靠羊群的产品生活,只需雇些游牧的人替他赶羊 群上山,到处放牧就行了。我见到他时,我要讲述的 事件已经发生两年了。看上去他顶多不过五十来岁, 你不妨想象一下,那是个敦实健壮的汉子,一头卷发 黑如墨玉,鹰钩鼻子。薄薄的嘴唇,大眼睛炯炯有神 ,肌肤的颜色就跟皮靴衬里一样。他的枪法极准,就 在这好枪手比比皆是的地方,他也是超群出众的。譬 如说打野羊,马铁奥向来不用霰弹,在一百二十步开 外,他能一枪命中,瞄头打头,瞄肩打肩。他夜晚摆 弄枪,也同白天一样得心应手。他这种神奇的枪法, 我听人介绍过,而没有到过科西嘉的人恐难相信。据 说点燃一根蜡烛,放到八十步远的一张餐盘大小的透 明纸后面,他举枪瞄准,待人吹灭蜡烛一分钟之后, 他在伸手不见五指的黑暗中开枪,四发也有三发射穿 那张纸。 马铁奥·法尔科恩有这样超人的本领,自然名气 特别大。据说他可以成为你的好朋友,也可能成为你 的危险敌人:他为人倒是热心肠,乐善好施,在韦基 奥港一带,同所有人都能和睦相处。不过,据说他在 科尔特城讨老婆的时候,手段就非常凌厉,结果了一 个在战场上和情场上的劲敌:那人正对着挂在窗上的 镜子刮胡子,突然被一颗飞弹击毙,这一枪,人们总 算在马铁奥的账上。这件事平息之后,马铁奥结婚了 。他妻子吉玉色帕头三胎给他生的都是女儿(气得他 发疯),最后才算生了个儿子,取名福图纳托:这是 全家的希望,唯一的香火继承人。几个女儿都找了个 好人家:万一有事,父亲可以指望几个女婿的匕首和