基度山恩仇记(精)/经典译林

基度山恩仇记(精)/经典译林
作者: (法国)大仲马|译者:郑克鲁
出版社: 译林
原售价: 45.00
折扣价: 24.30
折扣购买: 基度山恩仇记(精)/经典译林
ISBN: 9787544711661

作者简介

内容简介

一八一五年二月二十四*,保安警察队所属的“圣母”了望塔发出信号 ,来自斯 米尔纳,途经的里雅斯特和那不勒斯的三桅帆船“法老号”驶近了。 往常一样,一个领港员随即从港出发,在摩尔吉荣海角和里雍岛之间靠 拢 了这艘帆船。 也同往常一样,圣约翰堡垒的平台上立即挤满了看热的人;尤其因为像 “法 老号”这样一艘船,在“弗凯亚人的占城”的船坞上建造、装配帆缆索具和 装载好 货物,船主又是本城人,它的抵达总是一件盛事。 这艘船向前航行;在卡拉扎雷涅岛和雅罗斯岛之间,由几次火山爆发形 成的那 个海峡,它安然越过了;船绕过波梅格,扯起二面中层的方帆、大三角帆和 后桅帆, 向前行驶,可是,它驶得**缓慢,外表又这样凄凄惨惨,以致看热闹的人 ,出于洞 悉不幸的本能,寻思船上出了什么事。然而,航海方面的行家一清二楚,如 果发生 事故,也不会是船的本身;因为这艘船驾驶得**无缺,行驶正常:它的锚 浸在水 中,艏斜桅的侧支索已经放下来;领港员已准备好引导“法老号”通过马赛 港的狭窄 进口,他的身旁站着一个年轻人,打着迅速的手势,眼观四方,监视着帆船 的每一步 运行,重复领港员的每一个命令。 在人群中弥漫的不安情绪特别感染了圣约翰眺望台上的一个看客,以致 他等 不及帆船驶进港口;他跳入一只小艇,下令迎着“法老号”划去,在雷泽夫 小海湾的 对面赶上了帆船。 看到这个人到来,年轻船员离开他在领港员身边的岗位,手里拿着帽子 ,走来 倚在船帮上。 这是一个十八至二十岁的年轻人,身材高挑颀长,一双漂亮的黑眼睛, 头发乌 黑;浑身流露出从孩提时代起就习惯同危险搏斗的人所特有的镇定和坚毅的 神态。 “啊!是您,唐泰斯!”坐小艇的那个人喊道,“究竟出了什么事,为 什么您的整 条船一片悲哀景象?” “大祸降临,摩雷尔先生!”年轻人回答,“尤其对我来说,是大祸降 临:在契维 塔韦基亚附近,我们失去了耿直的船长勒克莱尔。” “货呢?”船主急迫地问。 “货平安抵达,摩雷尔先生,我相信在这方面您会满意的;可是那个可 怜的勒克 莱尔船长……” “他究竟出了什么事?”船主带着明显的松了一口气的神态问,“那个 耿直的船 长究竟出什么事?” “他死了。” “掉到海里了吗?” “不,先生;他是得了脑膜炎死的,临终时痛苦万分。” 然后他转过身对船员们喊道: “喂!各就各位,准备下锚!” 全体船员服从命令。船上共有八到十个水手,有的立即奔向下后角索, 有的奔 向转桁索,有的待在吊索旁,有的待在三角帆的绞索旁,*后,还有的待在 绞帆索 旁。 年轻水于对*作准备无精打采地瞥了一眼,看到他的命令即将执行,便 又对船 主回过头来。 “这件不幸的事究竟怎么发生的?”船主捡起年轻水手刚才丢开他而中 断的话 头,继续说。 “天哪,先生,万万料想不到:勒克莱尔船长在离开那不勒斯以前,同 港务长谈 很久,离港时**激动;二十四小时以后,他开始发烧;三天以后,他就死 了…… “我们按惯例给他举行了葬礼,他体面地裹在吊*里,脚和头上各捆上 一只三 十六斤重的铁球,葬在埃尔吉格里奥岛附近。我们把他的荣誉勋位十字奖章 和他 的佩剑给他的遗孀带回来了。他真没有虚度一生,”年轻人愁惨地笑了笑, 继续说, “同英国人打了十年仗,到头来仍像大家一样死在*上。” “天哪!有什么办法呢,爱德蒙先生,”船主显得越来越放心,接着说 ,“人总有 一死,老一辈总要给新一代让位,否则,就不会有晋升了;你刚向我保证, 货物……” “完整无损,摩雷尔先生,我向您担保。对于这次航行,我建议您估算 盈利决不 要低于二万五千法郎。” 这时,船越过圆塔,年轻水手喊道: “开始绞方帆、三角帆和后桅帆!要慢慢行驶!” 命令得到迅速执行,如同在战舰上一样。 “统统落帆和卷帆!” 听到*后一声命令,所有的帆都降落下来,帆船以几乎觉察不到的速度 前进, 只靠早先的推动力行驶。 “现在请您上船,摩雷尔先生,”唐泰斯看到船主急不可耐的样子,说 道,“这是 您的会计唐格拉尔,他刚走出船舱,他会把您想知道的所有情况都告诉您。 至于 我,我还得照看下锚和给这艘船挂丧。” 船主不等他说第二遍。他抓住唐泰斯扔给他的一条缆绳,以海员引以为 荣的 敏捷,爬上钉在帆船圆鼓鼓的船壁上的阶梯,而唐泰斯回到他大副的岗位上 ,让他 刚才称作唐格拉尔的那个人去和船主谈话;唐格拉尔走出船舱以后,果真迎 着船主 走去。 来者二十五六岁,脸色阴沉,一副谄上欺下的模样:因此,除了他的会 计头衔总 是引起水手厌恶的原因以外,他*到全体船员普遍的憎恨,正如爱德蒙。唐 泰斯* 到他们喜爱那样。 “啊,摩雷尔先生,”唐格拉尔说,“您知道船L的不幸,是吗?” “是的,是的,可怜的勒克莱尔船长!那是一个耿直的正派人!” “尤其是一个出色的海员,在大海长天中变得衰老,他多么适合承担像 摩雷尔 父子这样重要的公司的利益重任的人选啊。”唐格拉尔回答。 “可是,”船主说,目光却在追踪去照看下锚的唐泰斯,“我觉得,唐 格拉尔,要 熟悉本行,用不着您所说的那样的老海员,您看我们的朋友爱德蒙,在我看 来,他不 需要请教任何人也很称职。” “是的,”唐格拉尔说,一面朝唐泰斯斜了一眼,眼中闪射出仇恨的光 芒,“是 的,他很年轻,这是毫无疑义的。船长一断气,他就发号施令,也不去征询 别人,而 且他让我们在厄尔巴岛耽搁了**半,而不是直接返回马赛。” “说到担当指挥这艘船的事,”船主说,“这是他作为大副的责任;至 于在厄尔 巴岛耽搁了**半,他做得不对;除非这艘船需要修理。” “这艘船像我的身体,也像我希望您的身体那样情况良好,摩雷尔先生 ;这** 半纯粹是出于心血来潮,为了上岸游玩而浪费掉的,如此而已。” “唐泰斯,”船主转过身去喊那个年轻人,“到这儿来一下!” “对不起,先生,”唐泰斯说,“过一会儿我就来。” 然后他对全体船员喊道: “抛锚!” 铁锚立刻落入水中,铁链落下时发出丁当的响声。尽管领港员在场,唐 泰斯还 是恪尽职守,直到这项*后的*作结束;然后他又喊: “把小旗下到桅杆的一半,把公司的旗下半旗,将横桁叠成交叉!” “您看,”唐格拉尔说,“他已经自以为是船长啦,我发誓。”P1-3