营救喜乐/喜乐与我系列

营救喜乐/喜乐与我系列
作者: (美)菲琳丝·那勒|译者:陈欣妍
出版社: 新蕾
原售价: 18.00
折扣价: 11.34
折扣购买: 营救喜乐/喜乐与我系列
ISBN: 9787530763568

作者简介

菲琳丝·那勒是一位多产女作家,作品超过100部,其中许多得到了美国图书馆协会和国际阅读协会的特别推荐,还被美国初级文学协会选入推荐书目。她曾获得埃德加·爱伦·坡最佳小说奖、美国儿童研究奖、明尼苏达大学艾威·可蓝大奖等多个奖项。 “喜乐与我”系列作品先后获得纽伯瑞儿童文学奖金奖、塞阔亚儿童图书奖,马克·吐温读者奖、威廉·艾伦·怀特儿童图书奖等多个奖项。

内容简介

在西弗吉尼亚,从友谊镇沿着俄亥俄河蜿蜒而上 ,在我们生活的这个小地方,除了圣诞节,万圣节就 是最重要的节日了。我头一次看到我的狗就是在喜乐 小学的旧校舍,于是我给它起了这个名字:喜乐。 要找到我的家,你得穿过教堂旁边那个名叫“小 小镇”的地方,然后沿着犹如河流般开阔的中岛溪前 行,接下来你会看到一座生锈的桥,旁边有一个废弃 的磨粉厂。过了桥,就是喜乐小学的旧校舍了,门上 的铭牌显著地标着:喜乐小学——1920~1957,看上 去有点儿像墓碑。我见过不少建筑上刻着最初落成的 日期,可从没见过把它废弃的时间也标在上面的。 我们就住在中岛溪的岸边,磨粉厂附近。沿小路 走上去,我家是一座有着两间卧室的房子。傍晚的时 候,只需要静静地坐在门口的台阶上,不一会儿,你 就能看见一只雄鹿从树林里踱步出来,后面跟着一两 只雌鹿。它们迈着从容又优雅的步伐穿过田野,就从 你眼前经过。你说,在美国能有多少六年级的男孩可 以目睹这样的景色? “马提,下一个万圣节你打算扮成什么?”晚饭 的时候,黛拉琳问我。今年的万圣节刚结束不久,瞧 瞧,我这个瘦小的七岁的妹妹就已经盘算着明年万圣 节的事了。她总有一箩筐的问题。每年她都要装扮成 一个女巫,这样就可以让妈妈给她涂黑色的指甲油了 。 “我没想好。”我说,“也许是食尸鬼吧。” “什么是食尸鬼?”贝琪问。她只有三岁。 “介于幽灵和僵尸之间的东西。”我说。 “像一个吸血鬼?”黛拉琳问。她很热衷于吸血 鬼的事。 “不像。它的皮肤是绿色的,而且它不吸血。” 我说。 “马提!”妈妈嗔怪我,又朝我最小的妹妹点点 头。 我们的晚餐是烤饼配香肠肉酱汁。世界上没有比 香肠肉酱汁更美味的了。它是我的最爱,当然除了喜 乐之外。喜乐也喜欢肉酱汁。整个晚餐过程中,它卧 在我的椅子旁,鼻子在我的腿上蹭,就等着我吃完之 后把盘子放在脚边,它会舔得一干二净。 “我明年要扮成一只兔子。”贝琪说。 “兔子吓唬不了任何人!”黛拉琳说,“你干吗 不当海盗什么的?” “我才不想吓唬谁呢!”贝琪说。 贝琪太可爱了!我想我爱这两样胜过爱香肠肉酱 汁:喜乐和贝琪。 爸爸在水池边洗手。我们通常都会等他回来一起 吃晚饭,不过有时他送信的路途比预想的要耗时,所 以如果贝琪饿了,我们就会先开饭。 “回来的路上经过斯威尼家,他家的门廊上立着 的两个稻草人倒下了,被他家的狗拖到了草地上,” 爸爸在餐桌边坐下说,“看上去就像是两个醉汉倒在 草地上。” “那些穿着背带裤的稻草人一点儿都不吓人,” 黛拉琳说,“明年万圣节我想在咱家的门廊上立个真 正的死人,脸像面粉一样白。” “喜乐会扮成什么样子呢?”贝琪叽叽喳喳地问 。 “它什么也不扮,它就是它自己。”我告诉她, “谁也不要打它的主意。” “感恩节就要来了,你们却还在讨论万圣节的事 。”妈妈说。 这大概是因为在我们这个小地方没有什么大事可 念叨的,但凡有什么特殊的日子,你就恨不得抓着不 放——有关万圣节的事一直会谈论到圣诞节,圣诞节 的事要谈论到复活节。但是此刻我在想,为什么妈妈 今年没让我们挨家挨户地玩“给糖不捣蛋”的传统游 戏?至少她没让我们这些孩子自己上门拜访其他人家 ,说要有大人陪伴才行。 “每一户都相隔那么远,你们这些孩子要走很远 的路。”她说。 房子又没有长脚,去年每一户不也相隔这么远, 我和黛拉琳不也出去玩了吗?而今年爸爸开车把我们 送到姊妹谷去参加万圣节游行,我们只能在那儿玩“ 给糖不捣蛋”了。其实我知道,一个月前在公路上, 贾德喝醉了酒,开车差点儿撞到我,那件事让妈妈心 有余悸。她不希望这种事再发生,她担心自己的孩子 受到伤害。 黛拉琳一定猜出了我在想什么,她开玩笑地说: “要是我们给贾德填上稻草,把他立在我们家的门廊 ,准能吓跑所有人。” “安静!”妈妈责怪道。 “关于贾德·崔佛斯的风言风语够多的了,你就 不要凑热闹了。”爸爸说。 P2-5