
出版社: 化学工业
原售价: 78.00
折扣价: 54.60
折扣购买: 奥匈帝国命运三部曲:山雨欲来
ISBN: 9787122384225
米克洛什·班菲Miklós Bánffy(1873—1950) 出身于特兰西瓦尼亚的匈牙利贵族世家,曾担任外交官、国会议员和匈牙利外交部长。1916年,他负责策划侄子——哈布斯堡王朝最后一位君主卡尔一世的加冕典礼。1921—1922年,他参加过争取匈牙利加入国际联盟的谈判。 班菲伯爵既是目光长远的政治家,也是学识渊博的艺术家、小说家。他不仅无惧当时的社会压力,迎娶演员为妻,第一次世界大战期间,还主持了布达佩斯国家歌剧院。1926年,他结束在布达佩斯的公众生活,定居班菲家族的邦齐达堡。从那以后直到去世,他都全身心地投入到文学和艺术创作中,并创办出版社,鼓励和帮助年轻作家们写作。 班菲伯爵一生著作颇丰,而最为经典隽永的,便是这套三部曲。 英文版译者: 帕特里克 ·瑟斯菲尔德Patrick Thursfield,生于1923年,曾就读于查特豪斯公学和牛津大学基督教会学院。1942—1946年,他在英国皇家海军志愿预备队服役,完成海陆空军的联合作战任务。1949年,他进入《泰晤士报》报社,随后专注于电视剧本创作,同时也发表与文学及其他主题相关的文章。1971年,他定居摩洛哥丹吉尔,直至2003年逝世。 中文版译者: 梅静,资深译者。 毕业于北京大学外国语学院,获翻译硕士学位。 从译十一年,经验丰富,善于揣摩文字,重现原作神韵。译有《鹿苑长春》《柳林风声》《布谷鸟的呼唤》《伤心咖啡馆之歌》《塞尔伯恩博物志》等四十余部作品。个人邮箱:meijing@pku.edu.cn
★失传半世纪的匈牙利史诗巨著,重新出版一举夺下各大媒体年度*佳小说奖! ★荣膺《卫报》1000本必读小说、牛津威登菲尔德*佳翻译小说奖、《华盛顿邮报》年度*佳小说、《观察家报》年度好书。被誉为《安娜.卡列尼娜》和《战争与和平》的综合体,媲美《日瓦戈医生》的苍茫壮阔。 ★作者米克洛什.班菲,出身特兰西瓦尼亚的匈牙利贵族世家,曾担任匈牙利外交官、国会议员和外交部部长。一生享尽荣华、尝遍冷暖,看尽人世间的愚昧和沧桑,将自己对数百年历史的喟叹,淬炼为这半自传的三部曲巨著,作为对国族和一己生平的纪念。班菲将当时世界政治局势的诡变、对奥匈帝国的企盼、贵族的堕落与平民百姓的困苦,全都投射在小说中两位命运迥异的主人翁身上,从显贵夜夜笙歌、朱门酒肉臭写到繁华落尽、末世沧凉,大时代下的政治角力、阶级斗争、人性黝暗与凄美爱情,跃然纸上。 ★这套奥匈帝国史诗三部曲zui初出版于1934至1940年间,正值奥匈帝国崩解后,纳粹德军入侵和二次大战战火蔓延之际,因此当时只有少数人读过,然而都认为这部作品是20世纪*棒的小说之一。透过口耳相传,这部失传近半世纪的文学巨著,终于在20世纪90年代由帕特里克.瑟斯菲尔德联同作家亲生女儿卡塔琳.班菲–耶伦耗费七八年的时间,力图将作家生前欲传达的匈牙利错综复杂的政治局势和文化,如实展现在读者面前。英译版一推出,果然不负众望,纷纷摘下各大媒体年度*佳小说的殊荣,并获选牛津威登菲尔德的*佳翻译小说奖。 ★作者米克洛什.班菲行文自然流露贵族的逸趣,节奏悠闲,笔触细腻,但因思绪缜密敏锐,而致文气始终饱满,笔端犀利、明确,字里行间张力十足,感情丰沛,十分扣人心弦。除了故事的曲折,足堪读者细细品味其文字世界的丰美。