
出版社: 中国对外翻译
原售价: 32.80
折扣价: 21.32
折扣购买: 一生(精)
ISBN: 9787500147541
李玉民,1939年生。1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生到法国勒恩大学进修两年,后任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译三十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六本作品。此外,编选并翻译了《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编了《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。在李玉民的译作中,有半数作品是由他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。
“小雅娜!”门外有人叫她。 “进来,爸爸。”雅娜答应一声,只见她父亲走 进房间。 他就是勒佩丘。德沃男爵,名唤西蒙一雅克,是 上个世纪的老派贵族。他追随卢梭,热爱大自然、田 野、树林和动物,表现出情人般的温存。 他既然出身贵族,就本能地痛恨一七九三年”; 不过,他又受了非正统教育,具有哲人的气质,因而 憎恶暴政,但只是发泄不满,讲些无关痛痒的话。 仁慈,既体现他的巨大威力,也体现他的致命弱 点。他这种造物主式的仁慈,要爱怜,要施舍,要广 为行善,有求必应,倒显得意志薄弱,缺乏主见,几 乎成了一种毛病。 男爵崇尚理论,为女儿的教育拟订一整套计划, 要把女儿培养成为快活、善良、正直而温柔的女性。 雅娜在家生活到十二岁的时候,就被送进了圣心 修道院,母亲的眼泪也未能阻挡。 父亲严令,让她在修道院幽居,与外界隔绝,不 与人事接触。他希望女儿到十七岁回家时仍然天真无 邪,以便亲自调理,让她沐浴在理性的诗中,让她驰 骋在丰饶的田野里,观察动物天生的爱恋和单纯的温 情,观察生命的客观法则,从而开启性灵,走出蒙昧 无知的状态。 现在,她出了修道院,喜气洋洋,显得充满活力 又渴望幸福,急于要尝一尝各种欢乐和各种艳遇的滋 味。况且这一切,她在修道院穷极无聊的白日里,在 漫漫的黑夜和孤独的期待中,早已从精神上品尝遍了 。 她的相貌宛如韦罗内塞”的一幅肖像画,那黄灿 灿的金发仿佛给她的肌肤着了色,华贵的肌肤白里透 红,覆盖着纤细的寒毛,仿佛罩了一层淡淡的丝绒, 只有在阳光的爱抚下才能依稀分辨。一对明眸呈深蓝 色,就像荷兰制造的小瓷人的眼睛那样。 她的左鼻翼上长了一颗小小的美人痣,右腮下也 长了一颗,并带有几根不易分辨的与肌肤同色的寒毛 。她身材修长,线条优美,胸乳也已丰满。她嗓音清 脆,有时听来过于尖细,笑起来却那么开心,给她周 围制造了一种喜悦的气氛。她有一种习惯动作,双手 时常举到鬓角,仿佛要抿头发似的。 她冲上去,紧紧拥抱父亲,说道: “哎,到底走不走啊?” 父亲微微一笑,摇了摇苍白的长发,又指了指窗 外: “怎么,这样天气,你还想上路啊?” 雅娜撤起娇来,恳求父亲: “嗳!爸爸,求求你了,走吧!下午天儿就会晴 的。” “你母亲也绝不会答应的。” “会答应的,我担保,我去跟她说。” “你若是能说服你母亲,那我也同意。” 雅娜立即冲向男爵夫人的房间,因为她已急不可 耐,早就盼望动身这一天了。 她到鲁昂城,进入圣心修道院之后,就没有离开 ,父亲规定她到一定年龄之前不准分心。只有两次例 外,父母接她回巴黎各住半个月,但毕竟是待在城里 ,而她一心向往去乡村。 现在,她要到白杨田庄去消夏。那座古老的庄园 是祖传的产业,建在伊波附近的悬崖峭壁上。她期望 到了海边能自由地生活,得到无穷的乐趣。再说,那 份产业早已确定留给她,她结婚之后就要在那里定居 。 这场大雨,从昨天晚上下起,一直未停,这是她 有生以来头一个大烦恼。 可是,刚过三分钟,她就跑出母亲的房间,满楼 叫嚷:“爸爸!爸爸!妈妈答应啦!快套车吧!” 滂沱大雨根本不见小,当四轮马车驶到门口时, 反而下得更大了。 雅娜要上车了,男爵夫人才由丈夫和使女搀着下 楼。那名使女个头儿高大,身体健壮,像个小伙子。 她是诺曼底省科地区人,年龄还不满十八岁,看上去 却像二十出头了。她名叫罗莎莉,是雅娜的奶姊妹, 因此在府上被当作第二个女儿。 罗莎莉的主要差使就是搀扶老夫人。原来几年前 ,男爵夫人患了心脏肥大症,身体逐年发胖,现在肥 胖得变了形,弄得她叫苦连天。 老夫人刚走到古老公馆的台阶前,就已经气喘吁 吁了,她望着水流成河的院子,咕哝道:“这可真有 点胡闹。” 男爵一直笑呵呵的,应声说:“这可是您拿的主 意呀,阿黛莱德夫人。”P8-11