太阳溪农场的丽贝卡(全译本)(精)/经典译文

太阳溪农场的丽贝卡(全译本)(精)/经典译文
作者: (美)凯特·维珍|译者:冯瑞贞
出版社: 四川文艺
原售价: 28.00
折扣价: 16.60
折扣购买: 太阳溪农场的丽贝卡(全译本)(精)/经典译文
ISBN: 9787541144844

作者简介

内容简介

1 我们七个兄弟姐妹 旧驿车行驶在这条从美坡伍德到利维保罗的小路 上,辘辘作响,尘土飞扬。虽然只是五月中旬,天却 热得如同仲夏。赶车人杰里米亚·科博先生虽然对他 的马*爱有加,但是有些差事他也不好推辞,所以常 常见他用马车运送邮件。一路上有很多小山丘,他松 松地挽着缰绳,懒洋洋地斜靠在驾驶座上,把一条腿 伸在挡泥板上。他把旧宽檐帽子压在眼睛上面,左脸 颊不停地运动,咀嚼着烟叶。 驿车上只有一个乘客——一个头发乌黑﹑穿着暗 黄色花布裙子的小女孩儿。她太瘦小了,尽管她直挺 挺地坐着,伸直双脚顶着中间的座位,戴着棉布手套 的双手使劲抓住两边的扶手,努力地想在车子里面保 持平衡,可还是在皮椅子上滑来滑去。每当马车轮子 陷进深一点儿的车辙里,或者突然从一块石头上面轧 过,小女孩儿就会被马车抛得跳到空中,然后再落回 到座位上。每当重新坐稳后,她总是要把那顶滑稽的 小*帽往后推一推,再把她那粉红色的小遮阳伞拿起 来摆放好,这似乎是她的一项主要使命。其实,她* 主要的心思是放在一个珍珠钱包上,只要路面状况允 许,她总是要看看这个钱包,每当看到包里的钱既没 有丢失也没有减少时,她都会感到由衷的满足。科博 先生不会了解到这位小乘客在路途中的这些烦恼,他 的职责只是把乘客送到目的地,并不一定要保证他们 路途舒坦。事实上,他已经忘记这个身材矮小、并不 引人注目的小乘客了。 那天早上,科博先生正要离开美坡伍德邮局,有 个妇女从一辆马车上跳下来,迎着他跑过来,询问这 是否是到利维保罗的驿车,并问他是否就是科博先生 。得到肯定答复后,她对一个站在街角、急切等候的 女孩儿点了点头,那个女孩儿立即飞跑了过来,唯恐 耽误一秒钟似的。这孩子大概有十岁或者十二岁,但 是,无论她有多大,她的样子看起来都比实际的年龄 要小。母亲扶着她坐进驿车,把一个包袱和一束丁香 花放在她身旁,又在她身后放了一个陈旧的毛织箱子 ,*后,小心翼翼地数着手里的银币,付了车费。 “请您把她送到利维保罗我姐姐的家里,”她说 ,“您认识米兰达·索亚和简·索亚吗?她们住在那 幢砖房子里。” 这话可真是问对了人,科博先生太熟悉那姐妹两 个了,就好像是他把她们造出来的一样。 “这孩子就是要到那里去,她们正等着她呢。一 路上您能不能照顾照顾她?她可能会走出车厢和别人 聊天,或者找人上车和她做伴儿,她真的会这样做呢 。——再见,丽贝卡,别淘气,在车厢里安安静静地 坐着,这样才能干干净净、漂漂亮亮地到姨妈家里。 可别给科博先生添乱!——你看,她有多激动!昨天 我们从汤普朗斯坐车,在我亲戚家里住了一个晚上, **早上又从她家出发,走了八英里,来到这里。” “再见,妈妈,别担心!您知道这已经不是我第 一次出门旅行了!” 母亲窃窃地笑了,她对科博先生解释说:“她曾 经去过维尔汉姆,在那里住过一个晚上——这点路程 可没有什么值得吹嘘的!” “可那的确是旅行啊,妈妈。”小女孩儿急切而 又固执地说,“我们离开了农场,用篮子带了午饭, 又坐马车又坐蒸汽车,还带了我们的睡衣呢。” “就算我们出去旅行了,也不能对全村人都宣扬 啊!”母亲打断这位经验丰富的旅行家的回忆。“难 道我以前没有告诉过你吗?”她压低声音对女儿说, 试图*后一次给女儿立规矩,“你可不能大声谈论睡 衣啦、长筒袜啦这些东西,尤其是有男人在旁边的时 候。” “我知道了,妈妈,我再也不会这样啦!我想说 的是——”这时候科博先生已经坐上驿车,“驾”了 一声,甩了甩缰绳,马儿们迈开稳重的步伐,开始执 行它们的*常任务。“我想说的只是,那的确是一次 旅行,如果——”驿车这时候已经上路了,丽贝卡不 得不从车门上面的窗子探出头来,好把话说完,“如 果带了睡衣的话,那就的确是旅行了!” P1-3