查泰莱夫人的情人(世界文学名著全译本)(精)/中译经典文库

查泰莱夫人的情人(世界文学名著全译本)(精)/中译经典文库
作者: (英)劳伦斯|译者:杨恒达//杨婷
出版社: 中国对外翻译
原售价: 35.80
折扣价: 17.44
折扣购买: 查泰莱夫人的情人(世界文学名著全译本)(精)/中译经典文库
ISBN: 9787500152422

作者简介

劳伦斯,20世纪英国作家,是20世纪英语文学中最重要的人物之一,也是最具争议性的作家之一。主要成就包括小说、诗歌、戏剧、散文、游记和书信。劳伦斯的作品过多地描写了色情,受到过猛烈的抨击和批评。但他在作品中力求探索人的灵魂深处,并成功地运用了感人的艺术描写,因此,从他生前直到迄今为止,他的作品一直被世界文坛所重视。

内容简介

我们本来就处于一个悲剧时代,因此我们无须悲痛欲 绝。大灾难既已发生,我们周围是一片废墟,我们着手建 起小小的新住处,怀着小小的新希望。这是一项相当艰难 的工作:现在是没有通向未来之坦途的,但是我们四处奔 走,攀越障碍。无论多少重天塌下来,我们也得生活。 这差不多就是康斯坦斯·查泰莱夫人的想法。战争让 她家的天塌了下来。而她则明白人总得生活和求知。 一九一七年克里福德·查泰莱休假回家一个月,她嫁 给了他。他们度过了一个月的蜜月。之后克里福德就回到 佛兰德斯前线,六个月后,几乎粉身碎骨地被运回了英国 。康斯坦斯,他的妻子,当时二十三岁,而他二十九岁。 克里福德的生命力很是惊人。他没有死,粉身碎骨的 身体似乎又长好了。他在医生手下度过了两年的时间。然 后据称他已被治愈,他又活了过来,然而他的下半身,自 臀部以下的部分,却永远瘫痪了。 一九二○年,克里福德和康斯坦斯回到他的家,家族 “所在”——拉格比大宅。他的父亲已去世,他现在是准 男爵了,克里福德爵爷,而康斯坦斯就成了查泰莱夫人。 在查泰莱家族相当荒凉的家中,他们相当拮据地料理家务 ,过起了婚姻生活。克里福德有一个姐姐,但是她已不住 在那里。其他再没有什么近亲了。他的兄长在战争中阵亡 。 他已经永远残废,知道自己不可能再生育,他回到烟 雾弥漫的英国中部来,是要尽可能地维持查泰莱家族的姓 氏。 克里福德并没有真正颓靡。他可以坐在轮椅中,转来 转去。他有一把巴思轮椅,附加了一个小马达,他可以自 己驾驶着,慢慢绕着花园,进到那个精美而令人忧郁的庭 园中去,对这个庭园,虽然他假装满不在乎,但实际上他 为它感到如此骄傲。 历经了太多的苦难之后,他感受苦难的能力似乎也下 降了。他还是那样独特、明朗、愉快,红润健康的肤色、 迷人而明亮的淡蓝色眼睛,让人觉得他简直是个乐天派。 他的肩膀宽厚强壮,双手有力;他着装华贵,打着邦德街 ①的讲究领带。然而,从他脸上仍然可以看到小心戒备的 眼光,看到残疾人的一丝内心空虚。 克里福德曾距死亡只有一步之遥,因而他存留下的生 命对他而言更为珍贵。从他不安地闪亮的眼神中,流露出 的是死里逃生后的自豪。 但他受到了太大的伤害,以至于他有点儿心如死灰, 有点儿感觉麻木,剩下一片没有知觉的空白。 他的妻子康斯坦斯,是个脸色红润的乡下模样儿的女 子,柔软的褐色头发和强壮的身体,伴随着缓慢的举止, 有着一股非同寻常的精力。 她那充满好奇的大眼睛以及温柔的嗓音,好像是刚从 她土生土长的村子里出来。其实全然不是这样。她的父亲 曾是皇家艺术学会知名的麦尔肯.瑞德爵士,她母亲则是 颇有点拉斐尔前派风格的兴盛时期教养良好的费边社成员 。在艺术家和有修养的社会主义者之间,康斯坦斯和她的 姐姐希尔达接受了一种带有审美意味的非传统教育。她们