福尔摩斯探案选集(双色版无障碍成长阅读)(精)/语文丛书

福尔摩斯探案选集(双色版无障碍成长阅读)(精)/语文丛书
作者: (英)柯南·道尔|译者:张国奎
出版社: 哈尔滨
原售价: 19.80
折扣价: 13.30
折扣购买: 福尔摩斯探案选集(双色版无障碍成长阅读)(精)/语文丛书
ISBN: 9787548421962

作者简介

...

内容简介

“两封信?”福尔摩斯机警地问。 葛莱森肯定地回答:“两封信!都是从盖恩轮船 公司寄来的,内容是通知他们的轮船从利物浦开航的 日期。看来,这个倒霉的家伙是要回纽约去的。” 当福尔摩斯得知葛莱森已着手调查斯坦节逊,并 跟克利夫兰方面联系过,正要对他说些什么时,雷斯 垂德得意扬扬地走过来。说有了重大发现。 “到这里来!”雷斯垂德领着人们来到墙角前, 他在靴子上划燃了一根火柴,举起来照在一大片墙纸 剥落的地方。在这处没有花纸的墙上,有一个用血写 成的字“Rache”。 雷斯垂德认为写字的人是要写一个女人的名字“ 瑞契儿”(Rachel),因故没来得及写完。“等案情全 部弄清后,你们一定会发现有个名叫‘瑞契儿’的女 人与此案有关。”他自负地说。 福尔摩斯对雷斯垂德的分析不以为然,他很快地 从口袋里拿出一个卷尺和一个很大的圆形放大镜,向 墙根走去。 他非常仔细地测量了墙壁上每一处痕迹间的距离 ,又用放大镜把墙上的血字一个字母一个字母地观察 了一遍,并从地上捏起一撮灰色尘土放到一个信封里 。 之后,福尔摩斯对两个侦探说:“我打算和发现 这具尸体的警察谈一谈。你们可以把他的姓名、住址 告诉我吗?” 雷斯垂德说:“他叫约翰·兰斯,现在下班了。 你可以到肯宁顿花园路,奥德利大院46号去找他。” 福尔摩斯用笔记下了地址,回头叫我和他一块儿 去找兰斯。 临走前,他又转身对两个侦探说:“据我观察分 析,这是一件谋杀案。凶手是个高个中年男子,穿着 一双粗皮方头靴子,右手指甲很长,抽的是印度雪茄 烟。他是和被害者一同乘坐一辆四轮马车来的。” 雷斯垂德露出一种表示怀疑的微笑,问道:“如 果这人是被人杀死的,那么凶手是用什么手段谋杀他 的呢?” “毒死的,”福尔摩斯斩钉截铁地说完后,大踏 步走到门口,然后又回过头来补充道,“在德文中, ‘Rache’这个字是复仇的意思,所以,雷斯垂德, 别再浪费时间去寻找那位‘瑞契儿小姐’了。” 说完,福尔摩斯转身就走,两位侦探却站在原地 ,呆若木鸡,半天回不过神来。 我们离开劳瑞斯顿花园街3号的时候,已是午后 一点钟了,福尔摩斯同我到附近的电报局去拍一封内 容很长的电报,然后,我们坐上一辆马车,直驱奥德 利大院。 在马车上,我问福尔摩斯:“你怎么知道凶手和 被害者是坐四轮马车到那里的?” 福尔摩斯回答说:“一到那里,我首先便看到在 马路沿旁有两道马车车轮的痕迹。由于昨晚下雨了, 在这之前的一个星期都是晴天,所以,这个深深的马 车轮迹一定是在昨天夜间才留下的。” 我不禁又问:“凶手在逃走之前为什么要在墙上 写下德文‘复仇’呢?” 我的同伴福尔摩斯告诉我,雷斯垂德发现的那个 血字,并不是德国人写的。真正的德国人写出的字常 常是拉丁字体。所以只能说明血字出自一个模仿者的 手,企图把警察引人歧途罢了。 P6-P7