小毛驴与我

小毛驴与我
作者: (西)希梅内斯|责编:王越|译者:隋紫苑
出版社: 万卷
原售价: 36.00
折扣价: 22.00
折扣购买: 小毛驴与我
ISBN: 9787547062692

作者简介

胡安?拉蒙?希梅内斯(Juan Ramón Jiménez),20世纪西班牙新抒情诗的创始人。1956年,因其创作的“西班牙语抒情诗成为高度精神和纯粹艺术的典范”被授予诺贝尔文学奖。 译者隋紫苑,毕业于西班牙穆尔西亚大学,曾任西班牙驻北京总领事馆行政助理,译有《我们即星尘》等。

内容简介

小 银 小银是一头小小的、毛茸茸、软绵绵的小毛驴,它摸上去如此柔软,总会让人误以为是棉花做的,没有半根骨头。唯有那对乌黑透亮的眼珠坚硬无比,好似两只黑色水晶制成的甲壳虫。 我放开缰绳,它便奔向草地,用鼻子轻抚着各色的花朵:粉红的、天蓝的、淡黄的……轻柔得几乎不曾触碰到花瓣。我温柔地呼唤它:“小银?”它就愉快地向我小跑而来,脸上带着我也说不清是从何而来的笑容。 我给的东西它都吃。它最喜欢的是柑橘、颗颗如琥珀般的麝香葡萄,还有那滴着晶莹蜜汁的紫色无花果…… 它温柔亲昵、惹人喜爱,既像个小男孩儿,也像个小女孩儿;然而它的内心却坚如磐石。每到星期天,我都会骑着它散步,穿过乡野间的小巷,这时,总有几个衣着干净、慢慢悠悠的农夫停下手中的活计,看着它说道: “真是一头铁打的好驴子啊……” 铁打的好驴子。如钢一般坚硬,如月一般银白。 白蝴蝶 夜幕降临,雾霭弥漫。泛青的猩红天光仍在教堂钟楼后方徘徊游荡,不忍褪去。上坡的道路被黑暗笼罩,被喇叭花、青草的香气、歌声、倦意和渴望笼罩。突然,一个黢黑的人影从堆放煤袋的破茅屋的方向朝我们走下来,他戴着一顶便帽,手拿铁钎,点燃香烟时一瞬间的火光,照亮了他丑陋的面庞。小银害怕极了。 “驴上载了什么货?” “您自己看吧……是白色的蝴蝶……” 那个男人想用铁钎戳小银身上的驮筐,我没有制止,干脆直接打开了小驮筐,可是他什么也没有看见,就放我 . 一个伟大而朴素的诗人,能够理解小孩子和驴子。 2. 世间的绝美之物,企图掩盖也是枉然。 3. 西班牙卡列哈出版社(1917)西语直译,138篇散文诗。 4. 与《堂吉诃德》一起成为世界上翻译最多的西班牙语著作。 5. 与《小王子》《夏洛的网》并列为二十世纪感动心灵读本。 6. 原著译就英、法、德、意、荷多种文字, 入选所有西班牙语国家的中、小学课本。 7. 全都留给他们,一切的一切:葡萄园、蜂群、松林、食粮…… 因为我已经相当富足,因为我有光辉的憧憬、神奇的诗章。 8. 这位高贵的西班牙诗人不只谈论灵魂, 他热爱莫格尔土地上忧郁的一切 —— 鲜花,花园,神秘的谣言,喷泉,星夜, 苍白的女孩,沉睡的村庄,痛苦的风景, 铿锵、明亮的孤独,甜蜜、悲伤的回忆。