古怪的珍妮奶奶&拯救农场/大篷车里的孩子们

古怪的珍妮奶奶&拯救农场/大篷车里的孩子们
作者: (美)G.C.沃纳|译者:彭敏|绘画:D.格林惠斯
出版社: 中国纺织
原售价: 15.80
折扣价: 0.00
折扣购买: 古怪的珍妮奶奶&拯救农场/大篷车里的孩子们
ISBN: 9787506490085

作者简介

G.C.沃纳,生于1890年,从5岁开始,她就梦想成为一名作家。她喜欢为爷爷写故事,每年的圣诞节,她会从中挑选一个作为礼物送给爷爷。今天,她最为著名的作品,就是“大篷车里的孩了们”。 她在同一所学校里执教32年,其问她把写的这些故事任班里读给孩子们听,然后又反复修改,使词语简单易懂,尽量让那些孩子们读起来轻松。所以,很多非英语母语的读者在家Ⅲ就能自己读这些故事,同时可以学习英语。“大篷车里的孩子们”给他们带来了能轻松阅读一个行趣故事的乐趣。 G.C.沃纳逝于1979年,享年89岁。到她过世为止,这位了不起的小学教师所写的书销量已经超过5000万册。

内容简介

“砰”的一声,门关上了。从这一刻开始,艾尔 登家的四个孩子在这个夏天里,又将开始一番激动人 心的经历。 孩子们和爷爷住的那所大房子与往日没什么不同 。他们的表哥乔伊和他的新婚妻子爱丽丝已经去欧洲 旅行了。一切看起来都是那么的平静。但是,从这天 下午大门“砰”的一声关上开始,一切又开始不平静 了。 那个关门的人正是艾尔登先生。 班尼热情地和他打着招呼:“嗨,爷爷!” “你好。”爷爷心不在焉地回应道。 爷爷紧绷着脸,再没说一句话,径直往门口处走 去,“砰”的一声,门被关上了。 “什么事让爷爷这么生气呢?”班尼心里想着, 觉得怪怪的。 他跑上楼,想去告诉杰茜和丽特。她们俩正在看 书。 “你们听!”班尼一进房间就嚷道,“爷爷肯定 是遇到什么可怕的事情了,他关门的声音很大,而且 话也特别少,就对我说了两个字:‘你好。’平时他 总要说:‘你好,班尼,今天怎么样?”’ 杰茜立刻合上了书,站起身来。 “你告诉亨利了吗?”她问道。 “还没来得及呢,”班尼回答道,“我直接就来 找你们了,哪里还有时间跟亨利说。” “亨——利!”杰茜喊道。 “什么事?”亨利一边问,一边跑上楼来。杰茜 的声音让他预感到发生了什么事。 “班尼刚才说,爷爷进来的时候,把门重重地关 上了,而且几乎不和他说话。” 亨利刚到门口,急忙就问班尼:“爷爷现在在哪 儿,小弟?” “在前面那间屋子里呢,门是关着的。”班尼回 答道,“他关门的时候‘砰’的一声,声音很大。” “我的天!”亨利叫道。 “到底是怎么回事呢?”丽特担心地问道,她那 可爱的小脸蛋一下变白了。 “我们应该去找他谈一谈。”亨利平静地说道。 四个孩子你看看我,我看看你,然后一起慢慢地 走下楼去。亨利深深地吸了一口气,然后举起手来, 敲了敲爷爷的门。 “进来。”艾尔登先生说道,声音听起来很疲倦 。他们推开门,看见爷爷正坐在那儿,用手撑着头。 “究竟出了什么事,爷爷?告诉我们好不好?” 班尼嚷道。 “是的。”亨利也说道,“我们有烦恼的时候, 也总是告诉您啊。现在,您碰到了麻烦,我们大家都 会帮您的。” “但愿你们能帮我,孩子们。”爷爷沮丧地说道 ,“可我不知道,你们能帮我些什么。” 孩子们坐在爷爷周围的地板上,静静地等着爷爷 说。 “我收到了一封关于我姐姐的信。你们不知道我 还有一个姐姐吧?” “是的,爷爷。”杰茜说道,“我们家真有趣, 总是有意外的惊喜出现。从前我们不知道有一个这么 好的爷爷,也不知道乔伊是我们的表哥。” “一点儿也没错,孩子。”艾尔登先生说道。 “她住在哪儿呢?”班尼好奇地问道。 “在西部很远的一个农场里。离那里最近的一个 小镇叫森特威利。”艾尔登先生说道。他看上去很伤 心,“珍妮老了,而且她的脾气很不好。邻居们都打 算搬家了,没有人愿意和她住在一起,她实在是太难 相处了,可她又不愿意离开农场,而我也不能让她一 个人待在那里。” “那您为什么不去看她呢,爷爷?”班尼问道。 艾尔登先生无奈地笑了笑。 “珍妮不会让我到她的农场去的。”他说,“她 不喜欢我,我过去对她也不是很好。” “跟我们说说那个农场吧。”杰茜插嘴说道。 “好的,那个农场是我的老家。”爷爷告诉他们 说,“我小时候就住在那里。后来,我和爸爸妈妈搬 到了东部,珍妮一个人留在了那里。” 说到这里,爷爷停了下来,又一次陷入了沉思。 他仿佛已经忘记了孩子们还在等着他讲故事。 “曾经有一段时间,她把农场打理得很好。”爷 爷继续说道,“可是,由于管理上的失败,农场后来 很不景气了。在无奈之下,她只好把农场里的牛和马 都卖了。如今就只剩下一匹老马和几只小鸡了。我想 她肯定没有什么钱了,但她就是不愿意跟我要。” “这么说来,她的自尊心很强。”班尼说道。 “没错,班尼。她太清高了,根本不愿意接受我 的帮助。好了,你们现在给我一点儿时间,让我好好 想一想该怎么办。你们去吃饭吧,顺便让马格尔太太 给我送点吃的进来,我就在这里吃。你们都是好孩子 ,不过,你们现在帮不了我。”P1-5