
出版社: 北京理工大学
原售价: 58.00
折扣价: 35.80
折扣购买: 罗马人的伊索寓言(精)
ISBN: 9787568264082
谢品巍,拉丁语的学习者和古罗马历史的爱好者,热衷翻译古罗马人的传世著作,已发表的译作有:尤特罗庇乌斯:《罗马国史大纲》(Eutropii Bredarium ab Urbe Condita),佐西莫斯:《罗马新史》(Zosimi Historia Nova),拉克坦提乌斯:《论迫害者之死》(Lactantii De Mortibus Persecutorum)。
开场白 作家伊索创作了这些素材, 而我则把它们变成了诗行。 这本小书伴随有双份的厚礼:它能给读者带来 欢笑, 亦能为生活示以明智的指引。 可是,假如有谁想要说它坏话, 正所谓除了野兽连树木也开口出声了,那么请 他别忘了, 鄙人是在拿这些编造出来的故事取悦众人呢。 1 狼和羔羊 因为口渴,狼和羔羊来到同一条河边。 狼在上游, 羔羊远远地站在下游。接着, 想要找东西吃的狼无事生非地制造出事端; “你为什么,”它说道,“在我喝水的时候 把水弄浑?”羔羊面对它感到害怕, “我说狼啊,我怎么能做出让你抱怨的事呢? 我喝的水是从你那里流下来的。” 面对事实无言以对的狼另外找了借口: “就在六个月前,你曾诅咒过我。” 羔羊回答道:“那时候我都还没出生呢。” “那就是你的老爸,”狼说,“它曾诅咒过我 。” 于是它就用爪子平白无辜地杀死了羔羊。 这则寓言写了出来是出于那些人, 他们想方设法,打压无辜之人。 2 青蛙寻王 在雅典,即使人们曾以平等的律法让城邦昌盛 , 可不受束缚的自由仍搅乱了城邦, 放任不羁挣脱了早先的约束。 就在这时,一些人策动了政治阴谋, 僭主庇希特拉图占领了城市。 那时,令人伤心的阿提卡人为自己沦为奴隶而 哭号, 这并非出于僭主的残暴,而是因为对那些不习 惯负重的人来说, 压在身上的一切负担都是沉重的,于是它们开 始抱怨, 接着,伊索讲述了这样的故事: “畅行于无边草丛间的青蛙们, 大声呼号着要求朱庇特赐予它们一位国王, 以求他能用权力维护已遭破坏的传统。 众神之父笑着,随后给了它们 一小块木头,木头被迅速扔进了浅滩, 激起的波动和响声惊吓到了青蛙们。 它们没入泥浆很长时间, 直到一只青蛙勇敢地悄悄从水潭探出脑袋, 它将国王打量一番后将青蛙全都唤了出来。