罪与罚(上全译本)(精)/世界文学名著名家名译

罪与罚(上全译本)(精)/世界文学名著名家名译
作者: (俄罗斯)陀思妥耶夫斯基|译者:曾思艺
出版社: 西安交大
原售价: 32.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 罪与罚(上全译本)(精)/世界文学名著名家名译
ISBN: 9787560576657

作者简介

曾思艺(1962-),生于湖南邵阳市。天津师范大学文学院教授、博士生导师,中国俄罗斯文学研究会理事、中国外国文学教学研究会理事。著有《文化土壤里的情感之花——中西诗歌研究》等,译有《罪与罚》《费特抒情诗选》《屠格涅夫散文精选》等。

内容简介

第一章 一 七月初,酷热蒸人,傍晚,有个青年走出自己的 斗室——这是他向C胡同的二房东转租的。他来到街 上,然后慢慢腾腾地、仿佛犹豫不决地朝K桥方向走 去。 他顺顺当当地避开了在楼梯上碰见自己的女房东 。他那间斗室,是一幢很高的五层公寓的顶楼,就在 屋顶下面,与其说像间房子,倒不如说像口柜子。他 向女房东租下这间兼包伙食并有女仆服侍的斗室,女 房东就住在楼下一个单独的套房里。每次出门,他都 得经过女房东的厨房,厨房的门正对着楼梯,而且几 乎总是大敞着。这青年每次从旁经过,总会产生一种 又痛苦又胆怯的心理,并且深感羞愧,于是愁锁双眉 。他欠了女房东一身的债,生怕见她的面。 这倒不是因为他胆小和被折磨傻了,甚至恰恰相 反;然而,从某个时候起,他就处于一种极易动怒的 紧张状态,仿佛患了多疑症。他常常沉溺于冥思苦想 ,离群索居,不仅仅是怕见女房东,甚至怕见任何人 。贫困压得他抬不起头来;但是最近以来,就连这种 窘困不堪的情况也不再使他感到苦恼。非做不可的事 他完全不做,也不想做。其实,他毫不害怕任何女房 东,不管她如何蓄意跟他作对。可是,站在楼梯上, 就得听她纠缠不休地逼债、威吓、诉苦,自己则不得 不想方设法搪塞一阵,抱歉一番,说些谎话——不, 最好还是像猫儿一样溜下楼去,偷偷逃开,不让任何 人看见。 不过,这次上了街之后,他对自己如此怕碰见女 债主,也深感惊讶。 “我下决心要干的是怎样一桩大事啊,现在却害 怕这样一些微不足道的琐事!”他想,脸上挂着怪异 的微笑。“唔……对啊……事在人为嘛,如果胆小如 鼠,定会错失良机……这是显而易见的道理……真有 意思,人最害怕的是什么呢?他们最害怕的是新的步 子,自己的新想法……不过话又说回来,我空话说得 太多了。就是因为我净说空话,所以我无所作为。不 过,也许是这样:正因为我无所作为,所以我净说空 话。最近这个月来,我学会了说空话,成天整夜地躺 在角落里胡思乱想……嗯,现在我去干什么呢?难道 我能干这件事吗?难道这是真的?绝对不是真的。这 不过是为了给自己解闷而异想天开;简直是儿戏!对 了,无非是儿戏而已!” 街上酷热难当,而且又闷又挤,到处是石灰浆、 脚手架、砖头、灰尘,以及夏天特有的那种臭气,无 钱租用别墅的每个彼得堡人都十分熟悉这种臭气,这 一切使这个青年本已不正常的神经受到痛苦的刺激。 在城市的这一段区域,小酒馆特别多,从这些小滔馆 里飘出一阵阵闻之欲呕的臭味,再加上虽然在上班时 间也会不断碰到的那些醉鬼,给这幅画面添抹了最后 一笔令人厌恶的阴郁色彩。刹那间,这个青年清秀的