极北直驱/远行译丛

极北直驱/远行译丛
作者: (日)植村直己|译者:陈宝莲
出版社: 人民文学
原售价: 35.00
折扣价: 21.40
折扣购买: 极北直驱/远行译丛
ISBN: 9787020118250

作者简介

植村直己(1941--1984),*本探险家,毕业于明治大学。他是**个站上世界*高峰的*本人,并创下世界首位登上五大洲*高峰的纪录。挑战完高山,为了达成以狗拉雪橇独自穿越南极大陆的**梦想,他先后完成了徒步纵走*本列岛三千公里、格陵兰三干公里的雪橇之旅、北极圈一万二千公里的雪橇之旅、世界*初的北极点雪橇独行,以及攀登严冬期的南美*高峰阿空加瓜山等。不幸的是,在成为世界首位冬季单独登上北美洲**高峰麦金利峰的人之后,他却与外界断*了消息。严冬的麦金利峰埋葬了他只身横越南极的梦想。 植村直己的主要著作有《赌青春于群山》(1971),以及代表作“极地三部曲”:《极北直驱》(1974)、《北极圈一万二千公里》(1976)和《北极心格陵兰单独行》(1978)。

内容简介

初进肖拉帕卢克 一个星期前的九月四*,我首度踏人肖拉帕卢克 村。我希望在进入实际生活以前,亲眼看看这个部落 ,找到一个暂时让我栖身的人家。 那趟侦察,乘坐的是丹麦**每年夏天冰融时期 开往图勒地区一次的物资补给船。这艘船送去图勒地 区爱斯基摩人部落所需的生活补给物资,回航时带走 爱斯基摩人捕获的海豹皮、北极狐毛皮等。我一心想 去肖拉帕卢克,但是语言、风俗习惯**不同的他们 ,会接*毫无渊源的我吗?我的不安加深了,甚至心想 ,万一被拒,我干脆在部落附近挖个洞独自生活算了 。但如果连这个也被拒*的话——届时,我的南极计 划将大幅修正。 肖拉帕卢克村就在岩山起伏和缓的海岸上。岩石 散见的平地上坐落着二十间火柴盒似的平房。船开始 卸货。起重机先把货卸在空汽油桶绑在一起做成的浮 船上,爱斯基摩人再用绳子把船拖到岸边。我随货下 到浮船上。岸边聚集了四五十个爱斯基摩人,他们拉 着绳子兴奋地吆喝。浮船逐渐靠岸,孩子们欢欣鼓舞 ,在岸边绕来窜去。煤、石油、食物、衣料,还有狩 猎工具……都是他们盼望了整整一年的补给物资。 可是我和他们的兴奋正好相反,心里充塞着按捺 不住的不安。我仅有的希望系于那些几乎和*本人无 异的脸上。 欢呼声*响亮,载着货而加深吃水的浮船停在岸 边。爱斯基摩人在浮船和岸边之间架上两条跳板,一 起挤上浮船。从拖着两条清鼻涕的三四岁小孩,到穿 着又黑又脏、恐怕已有几十年历史的北极熊毛皮裤的 拄杖老人,全都站在货包上面大声欢呼。他们只瞥一 眼穿着登山靴、羽绒服的我,没有什么反应。浮船上 挤满了爱斯基摩人,他们**无视我的存在,我继续 站在上面也无意义,于是下船上岸。 身体已习惯摇晃不定的浮船,站在肖拉帕卢克的 坚硬土地上,有种异样的感觉。漆成红褐色的火柴盒 房子前,狗缩着身子在睡觉,看起来像死了一般。挂 在木框架上的黑色块状物是海豹肉还是海象肉?我没有 特别准备食物。为了**融入爱斯基摩人的生活,我 不能独自吃不同的食物。但是,我真的吃得下这像浇 上了机油的黑乌乌的生肉吗?黑油滴落的地面有一坨像 人粪的东西。我曾经打算,如果找不到愿意接纳我的 人家,就在地面挖个洞自己生活。但我很快就知道这 想法太过天真。我在岸边闲晃,寻找适当的地方,随 脚一踢,地面的石头居然纹风不动。地面冻得相当坚 硬,铲子之类的工具可能丝毫不起作用。这下,势必 要找一户人家借住不可。 头一次和爱斯基摩人一起工作 众人开始搬货。货包一袋一袋从爱斯基摩人的背 上卸到地上,岸边渐渐堆起一座货物小山。和爱斯基 摩人素昧平生的我,不能错过这个机会。借着搬货, 或许能逮到某个机会。我走过狭窄的跳板,踏上浮船 。 爱斯基摩人比中国人*像*本人。他们长得很矮 ,约一米六左右,圆脸、黑发、黄皮肤,说他们是* 本人也不会令人觉得奇怪。但是搬货这事,他们显得 很吃力。年轻人不过扛着三十公斤的货,却走得踉踉 跄跄。我后来才知道,他们根本没有扛着重货行走的 习惯。他们在极寒之地过着狩猎生活,视觉、听觉和 嗅觉极其发达,并不特别需要扛着重物行走的能力。 而我,正好是习惯在高山上扛货行走的人。三十公斤 的货物对我来说轻而易举。我一个人扛着两个爱斯基 摩人要搬的货,轻松走过三十厘米宽的跳板。 P10-12