
出版社: 长江文艺
原售价: 32.00
折扣价: 17.30
折扣购买: 安徒生童话(插图精华本)(精)/世界文学名著典藏
ISBN: 9787570202959
安徒生,丹麦19世纪**的童话作家和诗人,世界童话文学的代表人物之一,被誉为“世界儿童文学的太阳”。代表作有《小锡兵》《海的女儿》《拇指姑娘》《卖火柴的小女孩》《丑小鸭》《皇帝的新装》等。 叶君健,中国从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家。因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。1949年,旅居剑桥5年的叶君健回国,时任文化生活出版社总编辑巴金向他约稿。1953年,叶君健翻译的安徒生童话《没有画的画册》出版,以后各分册陆续与读者见面。1958年,叶君健又将《安徒生童话全集》所有译文校订一遍,共16册。1997年,叶老在原译文的基础上,又一次重新进行了整理,成为现在奉献给读者的这套《安徒生童话》。
豌豆上的公主 从前有一位王子,他想找一位公主结婚;但是她必须是一位真正的公主。所以他就走遍了全世界,想要寻到这样一位公主。可是无论他到什么地方,总是会碰到一些障碍。公主倒有的是,不过他没有办法断定她们究竟是不是真正的公主。她们总是有些地方不大对头。结果他只好回家来,心中很不快活,因为他是那么渴望着得到一位真正的公主。 有**晚上,忽然下起了一阵可怕的暴风雨。天空在闪电,在打雷,还在下着大雨。这有点儿使人害怕!这时有人在敲着城门,老国王就走过去开门。站在城门外的是一位公主。可是,天啊!经过了风吹雨打以后,她的样子是多么难看啊!水沿着她的头发和衣服向下面流,流进鞋尖,又从脚后跟流出来。她说她是一个真正的公主。 “这点我们马上就可以弄清楚。”老皇后心里想,可是她什么也没有说。她走进卧房,把所有的被褥都搬开,在*榻上放了一粒豌豆。然后她取出二十*垫子,把它们压在豌豆上;随后她又在这些垫子上放了二十*鸭绒被。 这位公主夜里就睡在这些东西上面。 早晨,大家问她昨晚睡得怎样。 “啊,不舒服极了!”公主说,“我差不多整夜没有合眼!天晓得我*上有个什么东西。有一粒很硬的东西硌着我,弄得我全身发青发紫。这真可怕!” 现在大家就看出来了,她是一位真正的公主,因为压在这二十*垫子和二十*鸭绒被下面的一粒豌豆,她居然还能感觉得出来。除了真正的公主以外,任何人都不会有这么嫩的皮肤的。 由此这位王子就选她为妻子了,因为现在他知道他得到了一位真正的公主。这粒豌豆因此也就送进了博物馆。如果没有人把它拿走的话,人们现在还可以在那儿看到它呢。 请注意,这是一个真的故事。 这个作品写于1835年,收集在《讲给孩子们听的故事》里。它的情节虽然简短,但意义却很深刻。真正的王子只能与真正的公主结婚,即所谓“门当户对”。但真正的公主的特点是什么呢?她的特点是皮肤娇嫩,嫩得连“压在这二十*垫子和二十*鸭绒被下面的一粒豌豆”都能感觉得出来。这粒豌豆证明出公主的真实,因此,它也成了具有重大历史意义的东西,被“送进了博物馆”。封建统治者就是这样荒唐。这个小故事是一篇莫大的讽刺,与《皇帝的新装》有异曲同工之妙。 ▲传世经典,大师译本,名师导读,名家讲播 ▲丹麦文学皇冠上的明珠,世界童话**扛鼎之作 ▲童话诗人呼唤真善美,点亮童心智慧 ▲获丹麦女王颁赠“丹麦国旗勋章”的叶君健先生倾情翻译+深入评点