舞梦(诗与思)(精)

舞梦(诗与思)(精)
作者: (美)迈克尔·杰克逊|译者:陈东飚
出版社: 华东师大
原售价: 128.00
折扣价: 82.00
折扣购买: 舞梦(诗与思)(精)
ISBN: 9787567547063

作者简介

陈东飚,毕业于华东师范大学,90年代以来翻译的文学与人文著作有纳博科夫《说吧,记忆》,《博尔赫斯诗选》,埃利·威塞尔《一个犹太人在**》,叶芝《*记》,艾兹拉·庞德《阅读ABC》,《华莱士·史蒂文斯诗选》,《巴塞尔姆的60个故事》,《巴塞尔姆的40个故事》,并在《**》等海内外文学杂志发表《当代印度诗选》,《保罗·穆尔顿诗选》,《C.D.赖特诗选》等,现居上海。

内容简介

没有我的翅膀 那是八月,我正仰望着天空。一只手罩着我的双 眼,我辨出一只猎鹰翱翔在炽热的涡漩气流之上。它 盘旋着越飞越高,直到随着一声超乎凡尘的尖啸,而 消失不见了。 一时间我有了被抛弃之感。“为什么你没有我而 长出翅膀?”我悲叹道。随后我的灵魂说道:“猎鹰 的路并非**的路。你的思想跟任何鸟儿一样自由。 ”于是我闭上眼睛,我的灵魂便起飞了,盘旋得像猎 鹰那么高继而*超乎其上,这样我便是在俯瞰整个地 球了。但似乎有点不对劲。为什么我感觉这么冷,这 么孤单? “你长出翅膀却没有我,”我的心说道,“没有 爱的自由又有什么用?”而我静静地走到一个病童的 *前唱一支摇篮曲给他听。他微笑着入睡了,于是我 的心腾飞而起,加入我的灵魂,它就在地球的上空盘 旋。我自由而有爱了,但还是有点不对劲。 “你长出翅膀却没有我,”我的身体说道,“你 的飞行仅仅是想象。”于是我检索起了我以往曾经无 视的书籍,阅读每一个时代里真正会飞的圣人。在印 度、波斯、中国,还有西班牙(甚至在洛杉矶!),灵 魂的力量所抵达的不只是心,*是进入身体的每一个 细胞。“仿佛被一只巨鹰带上了云霄,”圣女大德兰 说,“我的迷醉将我托举到半空。” 我开始相信这惊人的技艺了,并且**次,我没 有了被抛弃之感。我就是那猎鹰和孩童和圣人。在我 的眼中他们的生命变得圣洁,而真理到家了:当一切 生命都被视为神圣,人人都会长出翅膀。 生命之舞 我躲不开月亮。它柔软的光束推开夜的窗帘。我 甚至不**见它——一束凉而又蓝的能量碰到我的* ,我于是起身。我奔过黑暗的厅堂把门甩开,不是要 离家而是要回身走进去。“月亮,我在这里!”我喊 道。 “好,”她回答,“现在给我们来点舞蹈吧。” 但我的身体在她说任何话之前很久就已经动起来 了。什么时候开始的?我不记得了——我的身体一直 在动。从儿时起我对月亮就是如此反应,身为她*爱 的疯子,而且不只属于她。星星将我拉近,足够靠近 这样我才能将它们闪烁的行为看个究竟。它们也在跳 舞,在做着一种轻柔的分子摇摆,令我的碳原子和着 拍子跳动。 我甩开双臂,朝大海奔去,它在我体内唤起又一 支舞。月亮的舞蹈舒缓于内,轻柔如*坪上蓝色的影 子。当浪涛涨满,我听见地球的心跳,节拍加速。我 感觉到海豚在白色的泡沫中腾跃,想要飞,几乎就在 飞,当波浪高高翻卷上天的时候。它们的尾巴留下光 的弧线如同波浪中闪烁的浮游生物。一群小鲶鱼升起 ,亮银在月光里闪耀仿佛一个新的星座。 “啊!”大海说,“现在我们快要聚起一大帮了 。” 我沿着海滩奔跑,一脚追逐波浪另一脚躲避它们 。我听见微弱的爆音——一百只惊惶的螃蟹正钻进自 己的洞里,以防万一。但我此刻正在疾行,一会儿踮 着脚尖,一会儿全速飞奔。 我扬起我的头,一片飞旋的星云说:“赶快,打 转!” 咧嘴一笑,我低下头来保持平衡,尽我所能狂野 地旋转起来。这是我*爱的舞蹈,因为其中有一个秘 密。我转得越快,我体内就越是静止。我的舞蹈唯动 于外,唯静于内。无论我多么爱做音乐,永不死去的 还是那听不见的音乐。而宁静就是我真正的舞蹈,尽 管它一动不动。它伫立一边,我优雅的编舞者,祈福 每一个手指和足趾。 此刻我已忘却了月亮和大海和海豚,但我却置身 它们的欢乐之中犹胜以往。像一颗星星一样远,像一 粒沙子一样近,那所在者升起,微光闪烁。我可以置 身其中直到永远,它如此可爱与温暖。然而一旦触碰 到它,光便从那静止中激射而出。它令我颤栗与悸动 ,我知道我的命运就是向别人呈现这宁静、这光芒、 这至福就是我的舞蹈。我接*这个礼物只为将它再次 送出。 “快点,送出去!”那光说道。 从未经历过,我试图照做,发明新的步点、新的 欢乐姿态。突然问我意识到我的所在之处,便回身奔 上山去。我的卧房的灯亮着。看见它我就回复了平静 。我开始感觉到我怦然而动的心,我双臂中的睡意, 我双腿流动的热血。我的细胞想要舞得慢一些。“我 们能稍走几步吗?”它们说,“有点太狂野了。” “当然。”我笑道,减速成为一种松弛的慢步。 我转动门把,轻喘着,很高兴有了疲惫之感。爬 回到*上,我回想起某件我一直弄不明白的事。他们 说我们抬头看见的星星有些并不在那里。它们的光要 用几百万年抵达我们,我们所做的一切只是凝望着往 昔,望着一个早已逝去的,那些星星依旧能够闪耀的 时刻。 “那么一颗星星不再闪耀之后又做什么去了?” 我问自己,“也许它就死了吧。” “哦不,”我头脑中一个声音说,“一颗星星是 永远不会死的。它只是变成了一个微笑,重新融入到 宇宙的音乐、生命之舞里面去了。”我喜欢这个念头 ,我双眼闭上之前的*后一个念头。带着一个微笑, 我自己也回身融人到音乐中去了。P13-15

《舞梦》是迈克尔·杰克逊生前所著的zui后一本书,也是他zui为珍视的灵魂之书。
迈克尔将《舞梦》献给自己的母亲。
书中充满灵性的诗歌和散文均是迈克尔发自内心的感悟。
《舞梦》不仅收录迈克尔亲笔书写的诗文,还有他私人收藏的上百幅照片、手绘和画作。
**影星伊丽莎白·泰勒亲自为《舞梦》作序。 
2016年6月25*为MJ逝世7周年忌*,7亦为其zui喜爱的数字。