
出版社: 吉林大学
原售价: 16.00
折扣价: 0.00
折扣购买: 动物庄园(全译本)/国民阅读经典
ISBN: 9787567743908
张晰綪,女,山西太原人,毕业于天津外国语大学,硕土学位,主*翻译理论与实践方向。多年来,一直致力于翻译教学工作。曾发表《一把小提琴,一个不灭的希望》等20多篇译作;编著《每天读点英文·名人传记全集》系列丛书,并于2014年出版译作《莎士比亚经典人陛名篇精粹》。 乔治·奥威尔(1903-1950),原名埃里克·亚瑟·布莱尔。英国伟大的人道主义作家、新闻记者和社会评论家,**的英语文体家,以小说《动物农场》和《一九八四》闻名于世。 奥威尔出生于印度孟加拉,父亲是英帝国在印度的小文职官员。奥威尔在贫穷而又自视高人一等的家庭环境中长大。返回英国后,于1917年获奖学金入伊顿公学读书,成绩优异,并在学校刊物上发表其*初的文章。1922年到缅甸,在印度皇家警察驻缅甸部队服役,由于意识到英帝国的统治违反缅甸人民的意愿,感到内疚,于1927年离开缅甸,一年后辞职。后以这段经历为素材,写成小说《缅甸岁月》(1934)和自传体散文《猎象记》及《绞刑》。 1944年写成讽刺苏联革命的政治寓言小说《动物农场》,次年出版后头一次使奥威尔名利双收。 1949年出版政治讽喻小说,也是他*后的作品《一九八四》。
**章 在曼纳庄园里,**晚上,庄园的主人琼斯先生 认为已经锁好了*棚,但是他喝得醉意十足,并没有 把里面的那些小门都关上。他提着马灯踉踉跄跄地穿 过院子,灯光一直跟着不停地闪来闪去。到了后门, 他把脚上的一只靴子甩了出去,又从洗碗间的酒桶里 舀起*后一杯啤酒,一饮而尽,然后才**休息。此 时,*上的琼斯夫人已是鼾声如雷了。 等到庄园主卧室里的灯光一熄灭,整个庄园窝棚 里立刻响起一阵扑扑腾腾的躁动。在白天的时候,庄 园里就风传着这样一件事,说老麦哲——就是得过“ 中等白鬃毛”奖的那头雄猪,在前天晚上做了一个奇 怪的梦,想要讲给其他动物听。老麦哲(他一直被这 样称呼,即使他在参加展览时用的名字是“威灵顿美 神”)在庄园里一直年高德劭,所以动物们为了聆听 他讲的事情,都**乐意牺牲一小时的睡眠时间。当 时,大家都已经同意,等琼斯先生**走开后,他们 就到大谷仓内集合。 在大谷仓一头一个凸起的台子上,老麦哲已经稳 当地坐在了*垫子上。在他头顶上方的房梁上吊挂着 一盏马灯。他已经十二岁了,虽然现在长得有些发胖 ,但他依然一表人才。 尽管事实上他的犬牙从来没有割剪过,可并不影 响他面带智慧和慈祥的模样。不一会儿,动物们开始 陆陆续续赶来,且按各自习惯的方式坐稳了。*先到 来的是布鲁拜尔、杰西和平彻这三条狗,随后猪走了 进来,并马上坐在台子前面的稻*上。*站在窗台上 ,鸽子飞上了房梁,羊和牛一块躺在猪的身后并开始 倒嚼起来。两匹套四轮货车的马,鲍克瑟和克拉弗, 一块儿赶来,他们进来时走得很谨慎,每当他们那巨 大的毛乎乎的蹄子落下时,总是小心翼翼,恐怕*堆 里藏着什么小动物。克拉弗是一匹健壮而慈爱的母马 ,接近中年。她在生完第四个小驹后,体形再也没有 能恢复原样。鲍克瑟身材高大,有近两米高的个头, 比两匹普通马相加都强壮,但是他脸上长了一道直到 鼻子的白毛,多少显得有些鲁莽。事实上,他的确不 怎么聪明,但他坚韧不拔的性格和干活时那股十足的 劲头,使他赢得了普遍的尊敬。在马后面到的是白山 羊穆丽尔,还有一头驴——本杰明。本杰明是庄园里 年龄*大的动物,脾气也暴躁,他沉默寡言,不开口 则已,一开口就必定会说一些风凉话。譬如,他会说 上帝赐予他尾巴是为了驱赶苍蝇,可他宁愿没有尾巴 也没有苍蝇。在庄园所有动物中,唯独他从来没有笑 过,要问原因,他会说他觉得没什么事觉得好笑的。 但是他对鲍克瑟却是真诚相待,只不过没有公开承认 罢了。平常,他俩总是结伴在果园那边的小牧场上消 磨星期天,肩并着肩,默默地吃*。 这两匹马刚躺下,一群没有了妈妈的小**站成 一队进了大谷仓,嘎嘎叫个不停,四处张望,想找一 处不会被踩的地方。克拉弗用她粗壮的前腿像墙一样 地围住他们,小**偎依在里面,很快地入睡了。莫 丽来得很晚,这个愚笨的家伙,是琼斯先生座驾的一 匹母马,长着一身白生生的毛。她扭扭怩怩地走进来 ,一颠一颠地,嘴里还含着一块糖。她挑了个靠前的 位置,就开始抖动起她的白鬃毛,企图炫耀一番那些 扎在鬃毛上的红丝带。猫是*后一个来的,她像平常 一样,到处寻找*暖和的地方,*后挤进了鲍克瑟和 克拉弗当中。在麦哲讲演时,她在那儿从开始到结束 都得意地发着“咕咕噜噜”的声音,根本没听进麦哲 讲的一个字。 那只被驯服的乌鸦摩西睡在庄主院后门背后的架 子上,除了他以外,其他的动物都已到场。麦哲看到 他们都坐稳了,并全神贯注地等待着,清了清喉咙, 开口说道:“同志们,你们都已经听说了我昨晚做了 一个奇怪的梦,但我想过会儿再提它。我想先说点别 的事。同志们,我想我和你们在一起待不了多久了。 在我临死之前,我觉得我有责任把我获得的智慧传授 给你们。我活了一辈子,当我独自躺在圈中时,我总 在思索,如同任何一个健在的动物一样,我悟出了一 个道理,那就是活在世上是怎么回事。这就是我要给 你们讲的问题。 “那么,同志们,我们又是怎样生活的呢?让我 们来看一看吧:我们的一生是短暂的,却也是悲凄而 艰辛的。一生下来,我们得到的食物只不过是使我们 苟延残喘而已,但是,只要我们还有一丝气息,我们 便会被驱赶着去干活,直到用尽*后一丝力气,一旦 我们的油水被榨干,我们就会在难以置信的残忍下被 屠杀。在英格兰的动物中,没有一个动物在一岁之后 懂得什么是幸福或闲暇的含义。没有一个是自由的。 由此可见,动物的一生是痛苦的、备*奴役的一生。 “但是,这真的是命中注定的吗?那些生存在这 里的动物之所以不能过上舒适的生活,难道是因为我 们这块土地太贫瘠了吗?不!同志们!一千个不!英 格兰气候适宜,土地肥沃,它可以提供丰富的食物, 可以养活数量比现在多得多的动物。就拿我们这一个 庄园来说,它足以养活十二匹马、二十头牛和数百只 羊,并且我们甚至无法想象,他们会过得多么安逸, 活得多么体面。可是,为什么我们的悲惨境况没有发 生改变呢?这是因为,我们的全部劳动所得都被人类 窃取了。同志们,有一个答案可以解答我们的所有问 题,我可以把它总结为一个字——人,人就是我们唯 一真正的仇敌。把人从我们的生活中驱赶出去,饥饿 与过度劳累的根子就会被永远的拔掉。P3-5