
出版社: 上海译文
原售价: 27.00
折扣价: 19.44
折扣购买: 我是猫(译文名著精选)
ISBN: 9787532752645
夏目漱石(1867-1916),日本近代文学作家的代表,竖起批判现实主义文学的丰碑,被誉为“国民作家”。《我是猫》是他的成名作,同时也是其代表作之一。
一 我是只猫儿。要说名字嘛,至今还没有。 我出生在哪里,自己一直搞不清楚。只记得好像 在一个昏黑、潮湿的地方,我曾经“喵喵”的哭叫来 着,在那儿第一次看见了人这种怪物。而且后来听说 ,我第一次看见的那个人是个“书生”是人类当中最 凶恶粗暴的种人。据说就是这类书生时常把我们抓来 煮着吃。不过,当时我还不懂事,所以并不懂得什么 是可怕,只是当他把我放在掌心上,嗖的一下举起来 的时候,我有点悠悠忽忽的感觉罢了。我在书生的掌 心上,稍稍镇静之后,便看见了他的面孔。这恐怕就 是我有生以来第一遭见到的所谓人类。当时我想:“ 人真是个奇妙之物!”直到今天这种感觉仍然深深地 留在我的记忆中。甭说别的,就说那张应当长着茸毛 的脸上,竟然光溜溜的,简直像个烧水的圆铜壶。我 在后来也遇到过不少的猫,可是不曾见过有哪一只残 废到如此的程度。不仅如此,面部中央高高突起的黑 洞洞里还不时地喷出烟雾来,呛得我实在受不了。最 近我才知道那玩意儿就是人类抽的烟。 我在书生的掌心里舒舒服服地坐了一会儿,可是 没过多久,我便觉得头晕眼花,胸口难受。我不知道 这是书生在转动呢,还是我自己在转动,心想这下子 准没命啦。最后只听见“咚”的一声响,我两眼立刻 冒出了金星。我的记忆就到此为止,再往后究竟出了 什么事,我无论如何也回忆不起来了。 随后,我突然清醒过来,那个书生已经不见了, 原先那么多兄弟姐妹也一个看不见了,就连我那最最 亲爱的妈妈也去向不明。而且,这里和我早先呆的地 方不同,亮得出奇,几乎令人睁不开眼睛。我想:“ 真奇怪,这是怎么回事呢?”于是我试着慢慢爬了几 步,只感到浑身疼得要命。原来我是从稻草窝里一下 子被丢进了矮竹丛里。 我费了好大力气从矮竹丛里爬了出来,抬头一看 ,对面是个很大的池塘。我坐在池塘前寻思起来:“ 我该怎么办呢?”我一时想不出好主意来。过了一会 儿,我忽然想到如果我哭上一会儿,也许那个书生会 来接我的。“喵喵,”我试着叫了几声,却不见人影 。不久,池塘上刮过来一阵阵凉风。天色渐渐暗了, 我的肚子饿得厉害,想哭也哭不出声来。我不得已决 心去找一个有点吃食的地方。于是我慢腾腾地沿着池 塘向左绕过去。我强忍着浑身酸痛。拼命地往前爬, 总算爬到了一个似乎有人家的地方。我想只要进入里 边,就会有办法的。于是我通过竹篱笆的破洞钻进了 一个宅院。缘分这东西真不可思议,假如篱笆上没有 破洞,我也许就会饿死在路旁。俗语说:“一树之荫 ,前世之缘。”说得一点不错。时至今日,篱笆上的 那个破洞,仍是我走访邻居三毛姑娘的通路。且说那 个宅院,我钻进去后不知道下一步怎么办。这时,天 色已黑,我饥肠辘辘,加上寒气逼人,老天爷又偏偏 下起雨来,我是一会儿工夫也忍不下去了。出于无奈 ,我只好朝着那明亮似乎又挺暖和的地方爬去。现在 想起来,当时我已经进入了这户人家的屋子里面。在 这里,我有机会再次看到了书生以外的人。我首先遇 到的是女仆阿三。阿三比那个书生还要凶得多。她一 看见我,就不容分说一把抓起我的颈项,向屋外扔去 。我以为这下完了,只好紧闭双目,听天由命。然而 ,我实在无法忍受饥寒交迫的味道,于是再一次趁阿 三不注意的当儿,偷偷爬进了厨房。可是不一会儿, 又被扔了出来。我记得就这样被扔出来爬进去,反复 了四五次。当时,我真对阿三讨厌透了。直到最近我 偷吃了她的秋刀鱼,才算报了这个仇,消除了心里的 积愤。阿三最后一次拎起我准备往外扔的时候,这家 的主人走了出来,嘴里说着:“真吵得慌!怎么回事 ?”阿三拎起我,对主人说:“这只小野猫,我几次 把它扔出去,它总是钻进厨房来,讨厌死了!”主人 一边拈着他鼻子下边的黑毛,一边把我打量了一番, 然后说声:“那就让它待在家里吧。”就回到内室去 了。显然,主人是个沉默寡言的人。阿三满心不痛快 地把我扔到厨房里。就这样,我终于把这户人家当做 了自己的家。 主人难得和我见上一面。听说他的职业是教师, 每天从学校回来就一头钻进书斋,几乎再不出来。家 里的人认为他是个勤奋好学的人。他本人也摆出一副 做学问的架势。其实,他并非像家里人所说的那样好 学上进。我时常蹑着脚儿偷偷窥探他的书斋,见他经 常大睡午觉,有时把口水流到摊开的书本上。他消化 不良,所以皮肤淡黄,缺乏弹陛,没有生气。可是他 食量很大,每次填饱肚皮之后,就吃胃散,然后摊开 书本,读上两三页就发困,往书本上流口水,这是他 每天晚上重复的“功课”。我虽然是一只猫儿,却时 常想:“干教师这一行实在是惬意。如果我生来是人 ,我就只做教师!因为像这样睡着觉也能干好的差事 ,对于我们猫儿来说也是能胜任的。”可是,据我家 主人说,再也没有比做教师更辛苦的了。每当朋友来 访时,他总要发一阵牢骚。 我在这个家里住下来的当初,除了主人外,我不 受任何人的欢迎。不管走到哪里,他们都对我推推搡 搡,没有一个人搭理我。我如此不受重视,只要从直 到今天还不给我起名字一事,就不难看出吧。我万般 无奈,只好尽量呆在收留我的主人身旁。每天清晨, 主人读报的时候,我总是坐在他的膝头上。他睡午觉 时,我就趴在他的脊背上。这倒不是说我喜欢主人, 而是因为没有^搭理我而不得已如此罢了。后来我的 经验丰富了,每天清晨就趴在盛热饭的小木桶上,晚 上睡在“被炉”上,天气晴朗的晌午,就躺在走廊里 。我感到最舒服的还是夜里钻进孩子们的被窝,同他 们一起睡觉。这家的两个小女孩,一个五岁,一个三 岁,每天夜里两个孩子单独睡在一间屋,并且同睡一 个被窝。我总是在她们中间找出个容身之地,想方设 法挤进去。可是,有时运气不佳,一旦有个孩子醒来 ,我就大祸临头了。两个孩子一尤其那个岁数小的脾 气最坏一会不顾深更半夜大声哭喊:“猫来了!猫来 了!”于是,那个有神经性胃痛的主人必定醒来,从 邻室跑过来。就拿前几天来说吧,他用尺子在我的屁 股上狠打了一通。 我和人同居,经过仔细观察,我断言他们都是极 其任性的。尤其是两个经常和我同衾的小女孩,更是 无法无天。她们一时高兴,便任意胡来,把我倒拎着 ,或者往我头上套纸袋,要不就把我扔出去,或者塞 进炉灶里面。可是,我只要稍一还手,他们就会全家 总动员,四处追我,对我加以迫害。前几天,我在席 子上稍微磨了一下爪子,女主人立刻大发雷霆。从那 以后,轻易不允许我进入客厅。我即使在厨房的地板 上冻得浑身打战,他们也无动于衷。令我敬佩的、住 在对街的白娘子,每次和我见面,总是告诉我:“再 也没有比人类更冷酷无情的啦。”前些天,白娘子生 下四只俊俏可爱的小猫,可是谁知她家的书生第三天 就把他们弄到后院,一只不剩地扔进了水池子里。白 娘子流着热泪原原本本向我诉说了这件事儿,然后说 :“为了实现我们猫族的母子之爱,为了我们能过上 美满的家庭生活,我们必须向人类开战,非将他们除 尽杀绝不可!”我觉得她的见解入情入理。还有隔壁 的三毛君,也非常愤慨地对我说:“人类根本不懂得 什么叫所有权。”按我们猫族的常规来说,不管是沙 丁鱼串的鱼头,还是鲻鱼的肠子,谁先找到,谁就有 吃的权利。如果对方不遵守这个规矩,便可以诉诸武 力。但是人类显然丝毫没有这种观念,我们找到了美 味佳肴,他们必然会夺去。他们总是依仗自己力气大 ,若无其事地抢走理应归我们吃的东西。白娘子住在 军人家里;三毛君的主人是个律师。我因为住在教师 家里,对待这类事儿比起他们两位来要乐观得多。我 只要能够一天一天地对付下去就心满意足了。别看他 们是人类,也未必永远繁荣昌盛吧。让我们耐心等待 “猫儿走运的时代”到来吧! 提到任性,倒使我想起我家主人由于这种任性吃 了苦头的故事。本来,我那主人的本领就比不过人家 ,可是他偏偏对什么都喜欢弄一手。他时而写俳句往 《杜鹃》杂志上投稿,时而给《明星》杂志写“新体 诗”,时而写错误百出的英文,还学过“谣曲”,而 且有一阵子,吱吱嘎嘎地拉过提琴。遗感的是,没有 一样搞出点名堂来。不过,别看他是个老胃病,一旦 搞起这些名堂来,却认真极了。他在茅房里唱“谣曲 ”,结果前邻后合给他起了个诨名叫“茅厕先生”, 他却满不在乎,还是大唱其“吾乃平忠盛是也”。惹 得人们一听到他唱就发笑说:“快听,又是平忠盛! ”也不知这位主人是怎样想的,在我住进他家大约一 个月之后,他领取月薪的那天,拎着一个大包,急匆 匆地回到家来。我在想他买回什么来了?原来是水彩 颜料和画笔,还有华特曼纸,看来他决心从今天起放 弃“谣曲”和“俳句”专搞绘画了。果然,从第二天 起,有一段时间里他每天连午觉也不睡,在书斋里专 心致志地画画。但是,看他画出来的东西,谁也无法 断定究竟是什么。 P1-5