小学必背古诗及英译

小学必背古诗及英译
作者: 编者:任孝勇//宁立波|译者:许渊冲
出版社: 中国文史
原售价: 52.00
折扣价: 32.30
折扣购买: 小学必背古诗及英译
ISBN: 9787520544429

作者简介

许渊冲(1921— ),北京大学教授,翻译家。在国内外出版中、英、法文著译六十余本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著,被誉为“诗译英法唯一人”。 1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人。2010年获得中国翻译协会表彰个人的最高荣誉奖项“中国翻译文化终身成就奖”。2014年获得国际翻译界最高奖项之一的国际翻译家联盟2014“北极光”杰出文学翻译奖。 宁立波 国际教育专家,跨文化研究学者,“诗译中国”学术总监。北京大学毕业,宾夕法尼亚大学进修。主讲课程涉及艺术、哲学、文学、历史、语言学、测评学等,包括“世界文明史”“世界诗歌文学纵览”“世界文明之旅”“东西方神话对比”等。主编“中华成语英译”(拟)系列丛书。 任孝勇 北京市英语特级教师,正高级教师,中国教育电视台《同上一堂课》主讲教师。先后入选北京市名师、北京市卓越教师。北京外国语大学英语学院、首都师范大学教师教育学院实践指导教师。主编《高考命题改革背景下英语教学中的关键问题》《核心素养教学设计?高中英语》等书。论文发表于《英语学习》《基础外语教育》《中小学英语教学与研究》《中小学教材教学》等专业期刊。

内容简介

打开这本书,你将进入一个奇妙的语言世界,领略中英异趣,晓悟古今言殊,遨游知识海洋,沐浴文化阳光。 ——北京市潞河中学语文特级教师 黄耀新 一本匠心独运之佳作,融会英汉之美,使学子领略古诗之精髓,兼修英语之造诣,力荐之。 ——北京市第14中学小学部校长 李大雁 这本书让我们理解:语言可以从单语、双语到多语,来描述复杂世界;思维可以从一元、二元到多元,来接纳不同观点;文化可以从单边、双边到多边,来发展人类文明。不断自我打破,不断自我建构,不断拓展青少年语言、思维和文化的边界,那么实现“建立人类命运共同体”的美好愿景,将指日可待。 —— 北京市西城区志成小学校长 吴昊 哈佛大学肯尼迪政治学院前院长约瑟夫?奈将文化视为软实力的重要组成部分,而软实力是一种终极竞争力。让孩子在恰当的年龄,通过背诵古诗增强文化底蕴,提高软实力,是对孩子的现在负责,更是对孩子的未来负责。 ——北京大学附属中学英语教师 马燕